有奖纠错
| 划词

Para este niño es muy difícil despedirse de su mamá.

个小孩儿很难和妈妈告别

评价该例句:好评差评指正

No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.

我们不告别是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Hoy vamos a despedir a nuestro distinguido colega el Embajador Markku Reimaa, que próximamente culminará su mandato como representante permanente de Finlandia ante la Conferencia de Desarme.

今天我们要向我们尊敬的同事马尔库·雷马大使告别,他不久将结束他作为芬兰常驻裁军谈判会议代表的任期。

评价该例句:好评差评指正

La declaración de despedida, que de forma tan sorprendente nos hizo el martes pasado, fue una pieza maestra de oratoria, que aportó un diagnóstico perspicaz de los problemas que enfrenta la Comisión.

星期二的告别讲话使我们深感意外,个讲话是一篇演讲的裁谈会面临的各项问题向我们作了颇有洞见的分析。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向一位伟人和波兰的伟大儿、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, en el caso de los países pobres muy endeudados que han alcanzado su punto de culminación y han salido de la Iniciativa, la cuestión principal es la forma que debe adoptar la asistencia financiera.

面,对已经达到完成点并告别倡仪的重债穷国,中心的问题是财政援助应是何种形式。

评价该例句:好评差评指正

Sr. LEÓN GONZÁLEZ (Cuba): Mi delegación se suma a los oradores que me han precedido para dar la bienvenida al Secretario General Adjunto, Embajador Abe y aprovechar la ocasión también para despedir al Embajador Heinsberg de Alemania.

冈萨雷斯先生(古巴):我国代表团和前面发言者一起欢迎副秘书长阿部大使,并借此机会向德国的海因斯伯格大使告别

评价该例句:好评差评指正

En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

我们波兰不仅向位伟人、位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别

评价该例句:好评差评指正

Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Señor Presidente, nos sumanos, en nombre de la delegación argentina a dar la bienvenida al Subsecretario Abe a este recinto y despedimos al Embajador Heinsberg, con el reconocimiento a su labor y con los deseos de éxito en sus futuras labores.

巴列·丰罗赫先生(阿根廷):我们代表阿根廷代表团,赞同裁谈会对阿部副秘书长表示的欢迎;我们也向海因斯伯格大使告别,并感谢他所做的工作和祝愿他今后事业成功。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行为的申诉,因为他将处决当天黎明时分才能得知其处决日期,并其后八小时之内被处决,从而没有充分时间与家人告别并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, en vista del procedimiento de ejecución vigente en Filipinas, según consta en el documento EP 200, sólo se le notificaría la ejecución con ocho horas de antelación como máximo, lo que no le permitiría despedirse de su familia y sólo podría ponerse en contacto con su abogado y un sacerdote a través de una rejilla de alambre, lo que constituye un trato inhumano y degradante y no respeta la dignidad inherente al ser humano que garantizan el artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.

5 他声称,EP 200号文件规定的菲律宾现行处决程序,只允许他被处决前最多能有8个小时的时间,没有任何规定使他能与家人最后告别,并规定只能通过有网孔的屏幕与其律师和牧师联系,因此,如果他被处决,种程序将使他遭到不人道和有辱人格的处罚,而且不尊重《公约》第七条和第十条第1款保障的个人固有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照常营业, 照抄, 照度, 照发, 照放射线, 照拂, 照个相, 照顾, 照顾全局, 照顾伤员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语

Después de haber tenido una conversación hay que despedirse.

聊完之后,要告别

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Me hubiese gustado despedirme de otra manera.

我很想以另一种方式告别

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y llega, el triste momento de las despedidas.

然而到这个告别的悲伤时

评价该例句:好评差评指正
视资讯精选

Es que quisiera darle un último adiós a esta vieja casa.

我想跟这个家做最后的告别

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Los jugadores aplauden y se despiden del público desde el centro del campo.

球员们鼓掌,在球场中央向观众告别

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo despidió con unas palmaditas en la espalda.

告别时在他背上轻轻地拍几下。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Nos despedimos de vosotros en marcha hacia el siguiente destino.

我们就在前往下个目的地的途中告别吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es el desfile de despedida a Karl Lagerfeld.

这是卡尔·拉格斐的告别秀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me voy a casar y no sé qué hacer para mi despedida de soltera.

我要结婚,但不知道如何进行告别单身派

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pedro Páramo se despidió de él dándole la mano.

德罗·巴拉莫伸出手和他告别

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

He venido para deciros adiós -le dijo.

“我是来向你告别的,”他叫道。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Nunca imaginé mi despedida, porque no lo pensaba, pero creo que no lo hubiese imaginado de esta manera.

我从未想象过告别的场景,因为一切出乎我的意料,但是也没想过会是以这种方式告别

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Muchas veces se despiden de esta forma de los exámenes y dan la bienvenida al verano.

他们常常用这种方式告别考试,迎接夏天。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Y la última vamos a ver algunas frases para decir adiós, para despedirnos.

最后我们要看的是一些表示再见的短语,用于告别

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Nos vemos lo puedes usar en general cuando te despides de una persona.

回头见一般可以用于与一个人告别时。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se despidió con una bendición universal.

他向埃伦蒂拉比一个祝福的手势表示告别

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Y la usamos para decir adiós, sí, cuando queremos despedirnos de alguien decimos adiós, cuídate, cuídate mucho.

而且我们用它来告别,是的,当我们想和某人告别时,我们会说再见,保重,非常保重自己。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Volverás a decirme adiós y yo te regalaré un secreto.

你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

No pude prever la catástrofe que ocurrería después de aquella despedida que nunca jamás olvidaría.

我没能料想到那场在我永生难忘的告别后所发生的灾难。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Así que se despidió de Caperucita y se puso en marcha hacia la casa de la abuela.

于是便告别小红帽,直奔外婆家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接