有奖纠错
| 划词

1.Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.

1.急需展开一种进程。

评价该例句:好评差评指正

2.Se siguió prestando asistencia técnica a la CAVR.

2.真相委继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

3.Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.

3.这些建议应提交民族

评价该例句:好评差评指正

4.Arregla cosas con espíritu de conciliación.

4.他秉的精神处理事情。

评价该例句:好评差评指正

5.Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.

5.因此,新军同意回到民族

评价该例句:好评差评指正

6.Por consiguiente, los Tribunales tienen el objetivo de fomentar la reconciliación nacional.

6.因此,法庭意味促进民族

评价该例句:好评差评指正

7.Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

7.面公正形象尚未得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

8.El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.

8.民族团结本身尚未开始进程。

评价该例句:好评差评指正

9.Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.

9.新生力量还同意回到

评价该例句:好评差评指正

10.Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.

10.只要有可能,我们就促进对话与

评价该例句:好评差评指正

11.Promovió la reconciliación y el entendimiento entre los pueblos.

11.他促进了各国人民之间的与谅

评价该例句:好评差评指正

12.A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.

12.缅甸的民族进程推动了国家统一。

评价该例句:好评差评指正

13.La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

13.委员会可以提出仲裁与手段,澄清真相。

评价该例句:好评差评指正

14.Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.

14.关于真相与,我现在要谈一谈司法问题。

评价该例句:好评差评指正

15.El Gobierno de Transición debe asumir las riendas del proceso de reconciliación nacional.

15.过渡应当在进程中一马当先。

评价该例句:好评差评指正

16.La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

16.只有在相互努力彼此诚意的情况下才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

17.El 29 de octubre se celebró una conferencia de reconciliación del SLM en Darfur septentrional.

17.29日,在北达尔富尔召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

18.Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

18.这两个因素还有助于促进民族愈合。

评价该例句:好评差评指正

19.La reconciliación nacional sigue siendo el principal reto para la población iraquí.

19.民族仍然是伊拉克人民面临的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

20.El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.

20.法院认为,该协议不能构成另外一份单独的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阳奉阴违, 阳沟, 阳关大道, 阳光, 阳光充足的地方, 阳光明媚的, 阳极, 阳极板, 阳极反应, 阳极金属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.En 1993 Petrovic murió en un accidente de autos y nunca se llegaron a reconciliar.

彼得罗维奇1993年于一场交通事故,他们也没有和解

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

2.Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los acuerdos de la paz.

解决这一问题出路,是谋求和平、推动和解、恢复稳定。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

3.Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los recuerdos de la paz.

解决这一问题出路,是谋求和平、推动和解、恢复稳定。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

4.Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

不过,在不可避免和解中,由于对再生一个孩子无比激动和渴望,两个人地联结在一起。

「爱情、疯狂和亡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

5.Pero a diferencia de Alanis, yo todavía no he hecho las paces con él.

但与艾莉森不同,我还没有和它和解机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
TED精选

6.Si estamos conciliando también podríamos tener una situación diferente con nuestros hijos.

如果我们和解,我们与孩子情况也可能会有所不同。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

7.Ojala se reconcilie esa relación, por el bien del Sevilla.

-我希望为了塞维利亚利益,双方关系能够得到和解机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

8.Asegura que Sánchez no busca la reconciliación, le acusa de buscar su interés personal.

他保证桑切斯并不是寻求和解,而是指责他追求个人利益。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.Quieres quizás reconciliarte con alguien, ¿no?

也许你想与某人和解,对吗?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
TED精选

10.Todo ello para generar un acercamiento entre lo duro de la arquitectura y lo blando de la moda.

所有这一切都在坚硬与时尚柔软之间产生了和解机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

11.Para ellos la jornada partida es un parche para facilitar la conciliación y que recae en ello.

对他们来说,分手日是一个促进和解补丁,就落在了这一点上。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

12.Otra opción es ensayar un acercamiento con Noruega, país cercano con el que existen vínculos históricos y culturales.

另一种选择是尝试与挪威这个有着历史和文化联系邻国和解关系。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

13.Este es el tiempo para Colombia, también de la misericordia, el tiempo del perdón y la reconciliación.

这是哥伦比亚时刻, 也是仁慈时刻, 是宽恕与和解时刻。机翻

「Practica Español2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

14.Y reprocha al ejecutivo de los indultos, del acercamiento de los presos de ETA y la falta de consenso.

他还指责行政部门赦免、埃塔囚犯和解以及缺乏共识。机翻

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Pero si les preguntamos, no lo niegan: cuando eligen conciliar la trayectoria se hace más lenta.

但如果我们问他们,他们不会否认:当他们选择和解时,轨迹就会减慢。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

16.Por tanto, esto no es ni convivencia ni reconciliación, Vox cree que Feijóo no debería ni ir a la reunión.

因此,这既不是共存, 也不是和解,Vox认为Feijóo甚至不应该去参加会议。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

17.Finalmente, que los del pueblo, viendo que no bastaban a ponellos en paz, acordaron de llevar el alguacil de la posada a otra parte.

看热闹瞧这场争吵和解不了,就把公差拉出客店去。

「托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

18.Por ello, agregó, es necesario prestar más atención a los aspectos relativos a la reconciliación que, además, no puede imponerse desde fuera.

因此, 他补充说,有必要更多地关注与和解相关方面,而且不能从外部强加。机翻

「Radio ONU2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

19.Algunos amagos durante este tiempo, declaraciones que hacían pensar en una reconciliación, pero no ha sido hasta ahora cuando han decidido su regreso.

这段时间一些佯攻, 让人想到和解言论,但直到现在他们才决定回来。机翻

「20min听力素材(尚雯婕学习法材料)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Para estar bien conmigo mismo, una de las principales cosas que tengo que hacer es analizarme y decir: " ¿Cómo soy yo? " .

为了与自己和解,我需要做主要事情之一就是分析自己并说:“我是什么样人?”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佯狂, 佯死, 佯言, 佯装, 佯装不知, 佯装发抖, 佯作, 佯作不见, 佯作不知, 佯作震惊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接