有奖纠错
| 划词

1.Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.

1.受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现

评价该例句:好评差评指正

2.Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.

2.最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族

评价该例句:好评差评指正

3.Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.

3.这些建议应提交民族

评价该例句:好评差评指正

4.Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.

4.,新军同意回到民族

评价该例句:好评差评指正

5.Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

5.现在非常需要开展一个开放和包括各党派的进,在这个进中促进和促成民族

评价该例句:好评差评指正

6.Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.

6.这些冲突大多通过召开传统的会议,政目前正推动召开这种会议。

评价该例句:好评差评指正

7.Por consiguiente, los Tribunales tienen el objetivo de fomentar la reconciliación nacional.

7.,法庭意味着促进民族

评价该例句:好评差评指正

8.Es importante reconocer que, a largo plazo, no puede haber reconciliación sin justicia.

8.必须认识到,从长远的意义说,没有正义,就没有

评价该例句:好评差评指正

9.Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

9.全国的全面公正形象尚未得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

10.El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.

10.民族团结政本身尚未开始全国

评价该例句:好评差评指正

11.Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.

11.新生力量还同意回到全国

评价该例句:好评差评指正

12.La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

12.只有在相互努力和彼诚意的情况下才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

13.En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.

13.在这方面,篡改历史的任何企图将使的目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

14.Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.

14.急需展开一种全国

评价该例句:好评差评指正

15.El Gobierno de Transición debe asumir las riendas del proceso de reconciliación nacional.

15.过渡政应当在全国中一马当先。

评价该例句:好评差评指正

16.Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.

16.只要有可能,我们就促进对话与

评价该例句:好评差评指正

17.Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.

17.我在这里需要补充的是,我们将忠实地遵行文件中有关全国的规定。

评价该例句:好评差评指正

18.El 29 de octubre se celebró una conferencia de reconciliación del SLM en Darfur septentrional.

18.29日,在北达尔富尔召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

19.Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

19.这两个素还有助于促进民族和愈合。

评价该例句:好评差评指正

20.Esto promovería la causa de la justicia, combatiría la impunidad y promovería la reconciliación nacional.

20.这可推动正义事业,打击有罪不罚现象和促进民族

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.En 1993 Petrovic murió en un accidente de autos y nunca se llegaron a reconciliar.

彼得罗维奇1993年死于一场交通事故,临死前他们也没有和解

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席演讲

2.Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los acuerdos de la paz.

解决这一问题的出路,谋求和、推动和解、恢复稳定。

「中西同传:国家主席演讲」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席演讲

3.Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los recuerdos de la paz.

解决这一问题的出路,谋求和、推动和解、恢复稳定。

「中西同传:国家主席演讲」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

4.Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

过,在可避免的和解中,由于对再生一个孩子的无比激动和渴望,两个人的心地联结在一起。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
TED精选

5.Si estamos conciliando también podríamos tener una situación diferente con nuestros hijos.

如果我们和解,我们与孩子的情况也可能会有所同。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

6.Ojala se reconcilie esa relación, por el bien del Sevilla.

-我希望为了塞维利亚的利益,双方关系能够得到和解机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

7.Asegura que Sánchez no busca la reconciliación, le acusa de buscar su interés personal.

他保证桑切斯寻求和解,而指责他追求个人利益。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.Pero a diferencia de Alanis, yo todavía no he hecho las paces con él.

但与艾莉森同,我还没有和它和解机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.Quieres quizás reconciliarte con alguien, ¿no?

也许你想与某人和解,对吗?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

10.Para ellos la jornada partida es un parche para facilitar la conciliación y que recae en ello.

对他们来说,分手日一个促进和解的补丁,就落在了这一点上。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

11.Este es el tiempo para Colombia, también de la misericordia, el tiempo del perdón y la reconciliación.

哥伦比亚的时刻, 也仁慈的时刻, 宽恕与和解的时刻。机翻

「Practica Español2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

12.Todo ello para generar un acercamiento entre lo duro de la arquitectura y lo blando de la moda.

所有这一切都在建筑的坚硬与时尚的柔软之间产生了和解机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

13.Otra opción es ensayar un acercamiento con Noruega, país cercano con el que existen vínculos históricos y culturales.

另一种选择尝试与挪威这个有着历史和文化联系的邻国建立和解关系。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

14.Y reprocha al ejecutivo de los indultos, del acercamiento de los presos de ETA y la falta de consenso.

他还指责行政部门的赦免、埃塔囚犯的和解以及缺乏共识。机翻

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Pero si les preguntamos, no lo niegan: cuando eligen conciliar la trayectoria se hace más lenta.

但如果我们问他们,他们会否认:当他们选择和解时,轨迹就会减慢。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

16.Por tanto, esto no es ni convivencia ni reconciliación, Vox cree que Feijóo no debería ni ir a la reunión.

因此,这既共存, 也和解,Vox认为Feijóo甚至应该去参加会议。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

17.Por ello, agregó, es necesario prestar más atención a los aspectos relativos a la reconciliación que, además, no puede imponerse desde fuera.

因此, 他补充说,有必要更多地关注与和解相关的方面,而且能从外部强加。机翻

「Radio ONU2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

18.Finalmente, que los del pueblo, viendo que no bastaban a ponellos en paz, acordaron de llevar el alguacil de la posada a otra parte.

看热闹的瞧这场争吵和解了,就把公差拉出客店去。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学法材料)

19.Algunos amagos durante este tiempo, declaraciones que hacían pensar en una reconciliación, pero no ha sido hasta ahora cuando han decidido su regreso.

这段时间的一些佯攻, 让人想到和解的言论,但直到现在他们才决定回来。机翻

「20min听力素材(尚雯婕学法材料)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Para estar bien conmigo mismo, una de las principales cosas que tengo que hacer es analizarme y decir: " ¿Cómo soy yo? " .

为了与自己和解,我需要做的主要事情之一就分析自己说:“我什么样的人?”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接