有奖纠错
| 划词

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。

评价该例句:好评差评指正

El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.

该中心将促进究,为那些寻求咨询国家提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.

监督委员会将起秘书长独立咨询小组作用。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.

特别报告员是向秘书处提供指导咨询委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.

咨询委员会建议已获大会赞同。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.

在这种情况下,总督就必须得联合王国不须遵守该项咨询意见核准。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.

然而,法院咨询管辖权很少得到使用。

评价该例句:好评差评指正

El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.

家庭护士每周咨询时间至少应是10小时。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.

有些代表团对咨询机构工作表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对新恢复咨询委员会作用十

评价该例句:好评差评指正

Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).

专家咨询小组三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了讨会。

评价该例句:好评差评指正

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时记者。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.

我们感谢法院咨询意见,它们阐明了事实真相。

评价该例句:好评差评指正

También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).

专家咨询小组三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了讨会。

评价该例句:好评差评指正

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将设立咨询委员会应反映不同地域配。

评价该例句:好评差评指正

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等咨询备忘录。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

在这方面,古巴政府忆及国际法院咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据受援国已确定之需而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.

获得不记名咨询一个良好机会是访问www.amor.ee网页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数, 实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Je, je... ¡qué gracioso! Tenemos que cobrar, ¿no?

“咳,咳...多美好呀!我们得收,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un escritorio que de por sí marca una diferencia con el que consulta.

桌面本身与您桌面有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si quieres más información sobre ellos, puedes ir a esta dirección.

如果你想更多信息,你可以地址。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Zapatos, ropa incómoda que los me saco cada vez cuando el que consulta se va.

鞋子,不舒服衣服,每次人离开时我都会脱掉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que no debo decidir nada sin consultarle.

我认为在没有情况下我不应该做出任何决定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los médicos de prepagas comenzaron a cobrar copagos de hasta 6000 pesos por consultas.

预付费医生开始收取高达 6,000 比索费用。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.

因此,要保证好结果,关键是要有依据人需要专业

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Habría que crear un Ministerio del Amor y del Desamor porque es el 60 % de las consultas psicológicas.

有必要创建一爱与心碎部,因为它占心理 60%。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .

还有我老婆,跟那我雇来婚姻师混蛋,跑了??

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

De acuerdo, mire, tiene que preguntaren aquella ventanilla, mi compañero le informará de todas las posibilidades que existen actualmente.

,您看,您需要在那窗口,我同事会为您解答与之相关所有事宜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero algunos expertos que consultó BBC Mundo también apuntan a que la corrupción ha frenado el desarrollo del tren en la región.

但是BBC Mundo一些专家也指出,碍了拉美铁路发展。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Recién acá pude enfocarme en mi forma de hacer consultas, lo cual tampoco fue cómodo de entrada.

只有在里, 我才能专注于我方式,起初并不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Consulta con tu banco si puedes usar tus tarjetas en España y si puedes usarlas en los cajeros automáticos españoles.

你可以一下你们那里银行,看一下你银行卡能不能在西班牙用,能不能在西班牙自动提款机上使用。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un instante después la madre abría el consultorio, y acogía a su antiguo conocido con más viva complacencia que cuatro meses atrás.

过了片刻,她母亲打开了门,怀着比四月前还要高兴心情接待了她故友。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, mire, lo voy a consultar con el director de la agencia. Déjeme sus datos y le llamo esta tarde. Creo que se podrá arreglar.

好吧,您看,我一下我们机构领导,给我一下您们资料,然后下午我给您们电话。我觉得都能安排好

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Ante estos síntomas, acudí de nuevo a dicho centro y, tras una breve consulta, comprobaron que había habido un error en la aplicación del tratamiento.

鉴于些症状, 我回到中心,经过简短, 他们发现治疗应用存在错误。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta que después de un tiempo de pensar y pensar y consultar con mi mamá, llegue a la solución que les quiero compartir hoy.

直到经过一段时间思考和思考以及与我妈妈,我得出了今天要与您分享解决方案。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La iglesia estaba repleta de personalidades: prohombres de diversas cofradías, los consejeros de la ciudad y la mayor parte de los miembros del Consejo de Ciento.

教堂里挤满了各方人士,包括不同公会代表、官府委员以及百人政务委员会大部分成员。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel no cabía en sí de gozo, y como la señora no parecía inquietarse por las preocupaciones jurídicas de Nébel, éste prefirió también un millón de veces tal presencia a la del abogado.

内维尔抑制不住心中喜悦。既然看起来她对内维尔法律上不觉得麻烦,内维尔也就甘愿一千次一万次地来跨律师门槛。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Históricamente se nos conoce como histéricas, por eso muchas de las síntomáticas que llegan a consulta pues es muy fácil decir que son desórdenes psico afectivos y no explorar más a detalle.

从历史上看, 我们一直以歇斯底里着称,就是为什么许多来症状, 很容易说它们是心理情感障碍而不是更详细地探讨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接