有奖纠错
| 划词

Ahora bien, esas experiencias también han mostrado que la economía se recupera muy rápidamente y que los países salen realmente de la deuda cuando la reestructuración de ésta les deja margen suficiente y libera las limitaciones de recursos que pesan sobre el desarrollo.

不过,这些经历也表明经济复苏得非常且当债务重组提足够的喘息空间了发展的资源制约时,各国真正摆脱了债务的束缚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula, basculador, bascular, bascuñana, base,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.

课程一开始我们几乎就没有的时间了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El injerto resollaba, emitía grititos destemplados.

混血发出沙哑的,夹杂着无序的叫声。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.

“所以,你总是为琐事纠缠无,而其实你更应该抽身出来,主动支配时间。”劳拉 说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cada uno se echó bajo un algodonero, acompañando con su jadeo los golpes sordos de la azada.

每条狗都趴在棉株下,用它们的声伴随着锄头的低沉的锄地声。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

" La princesa Grace de Mónaco… " Roncaba aquella vieja mendiga y resoplaba en su catre.

“摩纳哥的格蕾丝王妃… … ”那个老乞女人在打鼾,在她的小床上大声

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Calor extremo que nos da hoy un pequeño respiro.

今天的酷热让我们稍作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Un pequeño respiro, antes de que llegue el calor veraniego.

在炎热的夏天到来之前稍作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy la metereología está dando un respiro a los servicios de extinción.

今天的天气让灭绝服务有了的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Aquí, en Madrid, no hay tregua en calles comerciales como esta.

在马德里,像这样的没有任何的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Unas horas de respiro para los pocos que han optado por quedarse.

为少数选择留下来的人提供几个小时的时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y en Canarias tras unos días de respiro vuelven a subir las temperaturas.

而在加那利群岛,经过几天的后,气温再次上升。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Traiga... el coche... —rogó Rey Díaz, ya casi sin resuello, protegiéndose los ojos con una mano a modo de visera.

“把车开过来… … ”雷迪亚兹着,同时收回那只遮挡阳光的手捂住双眼。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los años siguientes el control estatal no cesó, aunque la economía dio cierto respiro.

在接下来的几年里,国家控制并没有停止,尽管经济给了一些的机会。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Cuando la mujer volvió a hablar estaba otra vez fuera del mosquitero. El coronel percibió su respiración impregnada de hierbas medicinales.

妻子再次钻出蚊帐,又说话了。上校从她的里闻到了草药的味道。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sus oídos percibían una bulliciosa excitación: cuerpos que se estiran o se encogen, risas ahogadas, el resuello frenético de Paulino.

双耳聆听着一片激动兴奋的声音:身体伸屈的声音、吃吃的笑声、保林诺疯狂的声。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y peor aún, no tenemos respiro: en los meses menos cálidos, la temperatura mínima no baja de 24,6 grados.

更糟糕的是, 我们没有的机会:在不太温暖的月份,最低气温不会低于 24.6 度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Para la mayoría de las personas esto no es más que un respiro que ameniza la larga espera a la primavera.

对大多数人来说,这不过是在漫长的春天等待中得到的机会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了制裁,这让贫困的西班牙经济得以

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En plena clase desafió al más valiente del año: ha olvidado su nombre y su cara, sus puños certeros y su resuello.

他在课堂上向全年级最厉害的一个学生挑战。他已经忘记那个人的名字,忘记他的模样,忘记他那准确有力的拳头和大声的

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Él seguía acostado boca arriba, respirando con rapidez y esfuerzo como quien acaba de correr un buen trecho y levantando con fijeza los ojos hacia ella.

他躺着,得又重又急,好像刚跑完了几里路,眼睛停滞地瞧着她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basidio, basidiomiceto, basidiospora, basidloliquenes, basifaringe, basifilo, basig, basigámlco, basilar, basileense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接