有奖纠错
| 划词

No debes reírte de los vicios de conformación de uno.

你不该嘲笑的生理缺欠.

评价该例句:好评差评指正

Su deformación era motivo de burla.

形引起别嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de la UNMIL suelen tachar públicamente a sus oponentes de "delincuentes y pillos".

联利团领导层通常公开嘲笑反对方士为“犯罪者和招摇撞骗者”。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Como se había hecho malicioso, pronto se dio cuenta de que algunos de los que antes se burlaban de él.

由于他变得狡猾,所以他很快就发现了之前嘲笑他的

评价该例句:好评差评指正

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

评价该例句:好评差评指正

Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.

提交说,有几次,Maria从学校回家说,因为家不信上帝,她受到嘲笑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农户, 农户住房, 农会, 农活, 农家, 农家场院, 农具, 农历, 农忙, 农贸市场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万圣节特辑

Y siempre se reía de los demás.

总是别人。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Muchos se rieron de mis penas.

很多人都我。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Los niños reían de ver llorar... Los niños reían de ver pegar... —¡Ilógico! ¡Ilógico!

孩子们别人流泪… … 孩子们别人挨打… … “不合情理!”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Cómo se van a estar riendo de mí si ni siquiera me conocen?

们都不认识我,怎么会我呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es decir, el miedo a ser juzgado, humillado o hacer el ridículo públicamente.

就是指,害怕被公开审视,羞辱或

评价该例句:好评差评指正
生活短剧

Mijín, ¡no te ahueves! Y menos frente al gil de tu pana. ¡Ihhh!

孩子,别玩了,对面都开始你了!

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Pero, yo nunca me reí de tu nombre.

等些, 我从来没你的姓诶.

评价该例句:好评差评指正
视资讯精选

Sí, sí, tú ríete de mí.

好啊,你就我吧。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?

加上每天的 我还要忍受别人的嫉妒吗?

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Muchas personas a las que he referido esta aventura se han burlado de mí.

我把这件奇告诉了很多人,但们都我。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Entonces, ¿tú nunca te has reído de mí?

看来, 你是从来没过我?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚

Si alguna vez hablaba de los sentimientos más tiernos, lo hacía con mofa y sarcasmo.

从来不说温情脉脉的话,更不用说讲话时常带着讥讽和的口吻。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Es bueno que seas capaz de reír de ti misma.

“你已经可以坦然地你自己了,这很好啊。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi esposa y yo, que no creemos en aparecidos del medio día, nos burlamos de su credulidad.

我和太太都不相信光天化日之下有鬼怪,所以不免她的轻信。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Me vas a pegar ahora o puedo seguir...?

老实说, 倒是我一直想大家因为这滑稽的眼镜一直我.你现再来捉弄我还是我可以继续...?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.

觉得非常悲哀,因为自己长得那么陋,而且成了全体鸡鸭的对象。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Sentado frente al espejo, miraba con tristeza su nariz grande, que era siempre objeto de burlas de los demás.

镜子前,悲伤地看着自己的大鼻子,这使总是成为人们的对象。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pero no pudo evitar reír de su estupidez, al comprender lo que le estaba haciendo su temor.

但当明白正是的恐惧感使如此裹足不前、坐以待毙的时候,自己的愚笨。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Pero los mercaderes se mofaron de él, y dijeron: —¿De qué nos sirve un alma humana a nosotros?

可是商人们开始们说:“人的灵魂对我们又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Dejé escapar una sonrisa, riéndome de mí mismo por la idiotez de mi enfado.

我露出容,自己的愤怒是愚蠢的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


农闲, 农学, 农学家, 农谚, 农药, 农业, 农业的, 农艺, 农艺师, 农艺学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接