有奖纠错
| 划词

Están aumentado enfermedades infantiles y la tasa de mortalidad, que anteriormente estaban controladas.

已经得到控制儿童常见病和死亡率又有回升

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.

与此同时,联合王国和外国直接投资流量回升

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de IED dirigidas hacia los países en desarrollo son al parecer las que más se han reactivado.

流向发展中国家投资似乎带动了全球外国直接投资回升

评价该例句:好评差评指正

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿标志值。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente hemos observado con gran preocupación un nuevo deterioro de la situación y un nuevo aumento de la tensión en el Oriente Medio.

近来我们严重关切地目睹中东局势进一步恶化,紧张重新回升

评价该例句:好评差评指正

Como era de esperar, el número de personas repatriadas se redujo considerablemente al principio de la estación de las lluvias pero empezó a aumentar de nuevo en septiembre.

正如所预料那样,雨季开始前后,返回人数急剧下降,但是到九月份又开始回升

评价该例句:好评差评指正

Argelia ha votado a favor de la resolución sobre el Iraq porque viene a responder de manera muy oportuna a un preocupante recrudecimiento de la violencia terrorista en el Iraq y en el resto del mundo.

亚对有关伊拉克决议投了赞成票,因为它是对伊拉克和世界各地恐怖主义暴力令人不安回升作出非常反应。

评价该例句:好评差评指正

Este incremento se debió en gran parte a las inversiones en recursos naturales, impulsadas por una fuerte subida de los precios mundiales de los productos básicos y una creciente demanda de diamantes, oro, petróleo, platino y paladio.

其中大部分是对自然资源投资,全球初级商品价格强有力回升对钻石、黄金、石油、白金和钯需求不断增长,为此提供了推动力。

评价该例句:好评差评指正

El grado de interés en la Cumbre, junto con otros indicadores, sugiere que el apoyo del público a las Naciones Unidas está aumentando lentamente, después del retroceso que se produjo a raíz del desacuerdo sobre el Iraq en el Consejo de Seguridad.

对首脑会议感兴趣程度以其他各项指标都显示出公众对联合国支持已逐渐从不满安全理事会对伊拉克问题低潮有所回升

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que se ha aplicado esta recomendación, pero señala que, como aclaró el Jefe de la Sección de Tratados, como en 2002 se registraron 490 tratados, en 2003, 448 y en 2004, 345, el equilibrio es delicado y el número de traducciones pendientes podría aumentar otra vez muy rápidamente si no se mantiene la tasa de traducción.

监督厅认为,这一建议已经获得执行。 但指出,正如条约科科长已说明,2002年收到登记是490份,2003年448份,2004年345份,工作量平衡十分微妙,如果不能维持目前翻译量,则积压就会很快地再度回升

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上账, 上阵, 上肢, 上钟表的发条的钥匙, 上周, 上装, , 尚存的, 尚方宝剑, 尚可,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政报告

Repunte en términos generales de la economía hacia su mejora.

—经济总体回升向好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mañana y pasado seguirán subiendo las temperaturas.

及后气温将继续回升

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De momento el índice hipotecario hoy vuelve a repuntar ligeramente.

目前,抵押贷款指数今再次小幅回升

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Viene el fin de semana, van a subir las temperaturas, para todos va a ser buen tiempo.

即将到来,气温逐渐回升,对于大家来说都是好气。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投资举措,制造业投资、民间投资增速明显回升

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las temperaturas vuelven a subir salvo en el estrecho sopla el viento de levante y las temperaturas retroceden un poco respecto a hoy.

气温再次回升,只是海峡吹东风,气温较今日有所回落。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Mañana las temperaturas bajarán un poco, pero volverán a subir a finales de semana Y el multiverso de " Todo a la vez en todas partes" lo ha fagocitado todo en los Oscar.

气温有所下降,但周回升。 “万事俱备” 的多元宇宙吞没了奥斯卡颁奖典礼上的一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" La extensión de la solución nos da, sobre todo, una red de seguridad para los consumidores en caso de que los precios de gas natural volvieran a repuntar de aquí a finales de año" .

“最重要的是,该解决方案的扩展为我们提供了一个消费者安全网,以防然气价格从现在到年底再次回升。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el índice de precios de los alimentos de la FAO experimentó una ligera subida en abril, la primera en un año, impulsado por un acusado encarecimiento del azúcar junto con una recuperación del índice de precios de la carne.

粮农组织食品价格指数在 4 月份小幅上涨,这是一年来的首次上涨, 原因是糖价大幅上涨以及肉类价格指数回升

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捎带, 捎带脚儿, 捎信人, , 烧杯, 烧饼, 烧菜, 烧成炭, 烧掉, 烧掉废纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接