有奖纠错
| 划词

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

安理会效绩时候。

评价该例句:好评差评指正

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

了需要执行四大组问题。

评价该例句:好评差评指正

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结构。

评价该例句:好评差评指正

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,我们必须适当认知联合国这项成就。

评价该例句:好评差评指正

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想有史以来伊成就。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我,我们外联方案仍然一个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

目前对其中一些进行简短适当

评价该例句:好评差评指正

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更一次思考和时机。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在主席任期时心情复杂

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员,这第二次提出这一意见。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党一个派别参加了目前孟加国政府。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会先前这种分析都以20个月经验为根据

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策文件(巴西)。

评价该例句:好评差评指正

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得这一历史性协定条文。

评价该例句:好评差评指正

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只在提出现状最新情况,或现状。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carmesita, carmín, carminativo, carmíneo, carminita, carminoso, carnación, carnada, carnadura, carnaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Hagamos un repaso futbolero a sus casi 100 años de historia.

我们来回顾下足球近100年的历史吧。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.

我们回顾了使用这语态的主要环境。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Ya, y hay muchas más. Vamos a repasarlas para aprender bien las profesiones.

嗯,还有业。让我们回顾下去更好的了解这些业。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

Repasemos ahora los diez animales que presentamos en el video.

现在让我们回顾下视频中展示的十种动物。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y hasta aquí nuestro rápido repaso a las principales atracciones del parque.

我们对乐园主要景点的快速回顾就到此为止了。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Repasemos ahora la historia del Escapismo hasta la fecha.

下面,让我们简单回顾下逃亡主义问题的产生和发展过程。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Si buscamos la historia, todas van a ser igual de " malas" .

如果我们回顾历史,就会发现这些称呼同样“坏”。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego miró hacia atrás y vio que no había tierra alguna a la vista.

等他回顾背后时,看陆地已没有踪影了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se volvió de espaldas y empezó de nuevo a pasar revista a toda su vida.

他自言自语。他仰天躺着,重新回顾自己的生。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

回顾过去年,成绩来之不易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues este ha sido el repaso por mis looks y espero que os haya gustado.

这就是对我的造型的回顾,希望你们喜欢。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Crees que algún día alguien verá nuestra época con los mismos ojos que miramos épocas pasadas?

你认为有天也会有人以回顾过去的眼光来看待我们的时代吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En estos casos ayuda mucho hacer anotaciones que te permitan repasar los hechos que ya hayas leído.

在这些情况下,做笔记有大的帮助,可以让你回顾你已经读过的内容。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En principio, entonces, repasemos: ¿cuántos hombres llegaron a la Luna en toda la historia?

首先,我们来回顾下:在全人类历史上,有少人登月成功?

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Bien, si te parece para empezar podemos hacer un pequeño repaso de tu vida y tu carrera.

好的,那么节目开始呢,咱们就先对你的生活和事业做个小小的回顾吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así que dedica unos minutos cada día para reflexionar sobre las cosas por las que debes estar agradecido.

因此每天花点时间来回顾那些你应当感谢的事情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Repasar los nombres de quienes lo han obtenido es en sí mismo la historia contemporánea de la literatura iberoamericana.

回顾获奖者的名字,就是在回顾伊比利亚美洲文学的当代史。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero debemos hacer un repaso histórico y ver qué ocurría justo antes de que Estados Unidos invadiera la isla.

首先我们需要回顾下历史,看看在美国占领该岛之前发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comprender los límites de Chile, y en general de cualquier país, es necesario remontarnos a la historia.

要想了解智利,乃至任何个国家的边境情况,就有必要回顾下历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


carnbola, carne, carné, carne de cerdo, carné de identidad, carné de socio, carne de vaca, carne picada, carne roja, carneada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接