有奖纠错
| 划词

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执毛病已经改

评价该例句:好评差评指正

Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.

而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶是它最终没有向第四委员会重新提第二个贝克计划。

评价该例句:好评差评指正

Tales enfoques incluso han llevado a la exacerbación de las tensiones al ampliar la división, marginar y alienar a parte importante de la población mundial y ofrecer terreno fértil para diseminar el odio, el fanatismo y la violencia.

这类方法甚至导致紧张局势恶化,加宽鸿沟,使全球众化和被疏远,也为仇恨、固执和暴力传播提供肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etario, etc., etcétera, etemal, eteogénesis, éter, etéreo, eterio, eterismo, eterizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Y ante aquella chata y obstinada frente dirigida en tranquila recta a la tranquera, los caballos comprendieron humildemente su inferioridad.

面对公牛那静地直对着栅门固执额头,两匹马垂头丧气地明白自己屈居于公牛之下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Una persona terca o cabezota es difícil de convencer  porque piensa que su postura es la correcta.

一个固执固执人很难被说服,因为认为自己立场是正确

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

她是个固执傻姑娘,不明白好歹;可是我会叫她明白。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小一方固执,它就会成为较大一方俘虏。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es más, la negación de los demás va a hacer crecer tu obstinación, como lo hizo conmigo.

而且,别人否定会增长你固执,就像对我一样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creyó firmemente en esta teoría, de una manera un tanto obstinada, la misma obstinación que le había llevado al éxito años antes.

对此深信不疑,坚信到至有些固执,也同样是因为固执,才促使数年前成功航行。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sus únicos compañeros han sido niños desagradables e ignorantes y niñas testarudas, y la soledad se ha convertido en algo que valora intensamente.

唯一同伴是令人讨厌、无知男孩和固执女孩,孤独成了强烈看重东西。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La testaruda tortuga se puso tan triste que de sus ojos redondos como lentejitas brotaron unas lágrimas que daban fe de que su sufrimiento era verdadero.

固执乌龟非常伤,它圆圆如同小兵豆眼睛中闪烁着泪光,它确很伤

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con insistencia algo senil, prodigó los periodos más brillantes de sus viejas polémicas; los jueces ni siquiera oían lo que los arrebató alguna vez.

带着近乎老年性固执大量引用自己旧时论争文章里最精彩句子,法官根本听不进那些一度使醉神迷话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una historia sobre un policía testarudo, que además está delicado de salud, pero que persigue desde Glasgow, Escocia, hasta Bilbao a un asesino en serie.

一个固执警察,身体也不好,却从苏格兰格拉斯哥追到毕尔巴鄂连环杀手故事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una confusa palpitación de sien herida por los disparos tenía el viento, que no lograba arrancar a soplidos las ideas fijas de las hojas de la cabeza de los árboles.

风仿佛也在太阳穴上挨了两枪,惶恐不安地颤动着,它已经无力吹掉树梢上叶子,就像难以去掉它头脑里固执念头一样。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pues esto es un colapso, es decir, es una obstinación en hacer algo, que es obviamente absurdo, pero por razones, a veces, religiosas, políticas o propiamente por cabezonería, seguimos haciendo.

好吧,这是一种崩溃, 也就是说,它是一种做某事固执,这显然是荒谬, 但出于某些原因,有时是宗教、政治或只是固执, 我继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

En el episodio de hoy veremos la expresión  " erre que erre" , con la que describimos la terquedad o la cabezonería de alguien que  quiere tener razón cueste lo que cueste.

在今天节目中, 我将看到“erre que err” 这个短语,我用它来形容一个不惜一切代价想要做对固执固执

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Las más porfiadas, que eran las más jovenes, se mantuvieron con la ilusión de que al ponerle la ropa, tendido entre flores y con unos zapatos de charol, pudiera llamarse Lautaro. Pero fue una ilusión vana.

可几个最固执年轻妇女幻想着,倘若给穿上衣服,把放在鲜花中,并且给穿上漆皮鞋,就能给起名为劳塔罗,但这只是梦幻泡影罢了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cuando una mula no quiere moverse, no hay nada que la obligue a continuar su paso y por esto se dice " terco como una mula" a la persona que es demasiado terca y obstinada.

当骡子不想动时候,就没有任何东西迫使它继续前进,这就是为什么太固执固执人被称为“固执如骡子”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ya no queda otra cosa que hacer aparte de rezar, aunque no tengo muchas esperanzas de que sirva de algo, porque no creo que el propio Dios pueda hacer mucho con una persona tan obstinada como la señora Barry.

除了祈祷之外别无法,尽管我不太希望祈祷能有所帮助,因为我认为上帝本身对像巴里夫人这样固执人无能为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etilamina, etilenglicol, etileno, etilenoglicol, etílico, etilideno, etilismo, etilmercaptano, etilo, étimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接