有奖纠错
| 划词

Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.

必须扩大教育和到外接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.

发展中世界必须为此而调动财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en general que las decisiones nacionales “no son de gran ayuda”.

一般承认,决定“没有多大帮助。”

评价该例句:好评差评指正

Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.

所有居民都享有平等社会和经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.

此外,战争罪行分庭还将战争罪行案件。

评价该例句:好评差评指正

El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.

家及其机构完全瘫痪,造成了复杂状况和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥冲突破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己应付危机能力。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

必须认为法院判决是会造成问题

评价该例句:好评差评指正

En aquella película colaboraron los mejores actores del país.

最优秀演员一参加了那部电影拍摄。

评价该例句:好评差评指正

También subrayaron que en esas estrategias debían integrarse políticas para la movilización de recursos nacionales.

他们还强调,应将调集资源政策纳入这些战略。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

一些领导人谈到了新指标采用,例如关于暴力指标。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.

其中首先是稳健政策和正确施政。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应实施禁止使用酷刑法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是先决条件是必须进行稳健管理。

评价该例句:好评差评指正

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在执行条约请求。

评价该例句:好评差评指正

La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.

第三个教训是协调政策必要性。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los niños no disponen de ningún otro recurso en la jurisdicción interna.

因此,儿童并没有进一步补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.

摩洛哥已开展签署附加议定书程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neologismo, neologista, neólogo, neomaltusianismo, neómano, neomenia, neón, neonatal, neonato, neonatología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Conversations with Olga and Miguel

Tenemos que organizar el reparto de tareas domésticas.

我们要组织分任务。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Que pases un buen fin de semana en el campo.

祝你在有一个愉快周末。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿Quién es el actor o actriz que tiene más premios nacionales e internacionales?

谁是拥有最多际奖项演员?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una de sus consecuencias es el aumento de las pólizas de hogar.

其后果之一是政策增加。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Puede ser el país, las regiones dentro del país, incluso puede ser una cuestión hasta personal.

可以是问题,也可以是地区问题,甚至可以是个人问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去年生产总值为1.2万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Preguntamos en distintos puntos del país, Barcelona, Valencia, Murcia, Jaén, Madrid.

我们问了不同地方,巴塞罗那,瓦伦西亚,穆尔西亚,哈恩,马德里。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

Un acontecimiento que atrae a locales y a visitantes nacionales e internacionales.

一个吸引本地居民及外游客盛事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otro dato económico que va en la misma línea es el PBI per cápita de estos países.

另一个与经济相关数据是这些人均生产总值。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Alrededor de 150.000 de turistas chinos y extranjeros han visitado el palacio durante los últimos cincuenta años.

过去五十年中,约有十五万来自游客访问过上海市少年宫。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据够证明外人在旅行和逗留理由来授予。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La primera pregunta difícil para Biden aquí en casa va a ser: ¿Podemos permitirnos financiar dos guerras extranjeras?

-拜登在面临第一个难题将是:我们有助两场外战争吗?

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Los luchadores son ídolos para muchos en el país y es una disciplina con gran reconocimiento en todo el mundo.

摔跤手是许多人偶像,它是一门在世界范围具有很大认可度学科。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O su riqueza: tiene un PBI per cápita que supera a países como Francia o Japón.

或者它财富:它人均生产总值超过了法或日本等家。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

“Es una prioridad nacional y parte del plan para las celebraciones por los cien (100) años del Estado turco en 2023”, dijo.

“这是一个优越条件,也是2023年庆祝土耳其 建一百周年计划一部分。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Otros economistas también creen que las medidas de China para impulsar el crecimiento interno pueden ofrecer invaluables ideas sobre la reestructuración.

其他经济学家也认为,中促进增长举措可会为重组提供宝贵见解。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto es mucho pero mucho dinero: pensemos que el PIB de Estados Unidos del año pasado fue de 29 billones.

这可是一笔巨额金:要知道,去年美生产总值也不过29万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨形势,为了满足疫苗需求,印度已经中止了阿斯利康疫苗出口。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, una fuerza de policía secreta mantenía su poder intimidando a sus oponentes en el país y en el extranjero.

与此同时,秘密警察部队通过恐吓反对者来维持权

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La familia de Trujillo sola controlaba tres quintos del producto interior bruto, incluyendo monopolios de sal, carne de res y periódicos.

仅特鲁希略家族就控制了五分之三生产总值,包括对盐、牛肉和报纸垄断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neotérico, neotoma, neotomismo, neotremato, neotropical, neovitalismo, neoyorquino, neozelandés, neozoico, Nepal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接