有奖纠错
| 划词

El derrumbamiento del sistema judicial del país y la desarticulación de la policía nacional, que favorecen el imperio de la impunidad, es para nosotros un grave problema que se debe resolver, aunque en las condiciones actuales, en las que el país está dividido de hecho, este sea un problema de difícil solución.

该国司法制度崩溃国家警察分裂状态造成有罪不罚现象,我们认为,这是一个严重问题,必解决,虽然在该国目前事实上分裂情况下几看不到解决迹象。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能国家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebullir, rebultado, rebumbar, rebumbio, reburujar, reburujón, rebusca, rebuscado, rebuscallas, rebuscamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

Las zonas afectadas piden al Estado que adelante ayudas para poder volver a cierta normalidad.

受影响地区请求提供援助,以恢复一定正常状态

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En América Latina, casi 20 millones de personas en nueve países sufren inseguridad alimentaria aguda.

在拉丁美洲,9个近2000万人处严重粮食不安全状态

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero los niños de por sí que vienen ya en un estado de desnutrición de los países de donde están saliendo.

但这些孩子从他们离开回来后已经处不良状态

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Nada de esto va a hacernos más débiles, asegura Amna, que ha nacido y crecido en un país en guerra eterna.

这一切都不会让我们变得更弱, 姆纳说,她出生并成长在一个永远处战争状态

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El país, Ecuador, en constante estado de excepción y un conflicto armado interno con el que se ofreció, pues traerle más seguridad.

多尔这个一直处例外状态, 并且存在内部武装冲突,但它愿意提供更多安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General recordó que, en todo el mundo, 49 millones de personas en 43 países se encuentran en niveles de emergencia de hambre, a un paso de la hambruna.

秘书长回顾说,全世界有 43 个 4900 万人处紧急饥饿状态,距离饥荒仅一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El país centroamericano introdujo en marzo de 2022 un estado de excepción inicial de un mes de duración, que se ha renovado periódicamente, para hacer frente a la violencia de las bandas y garantizar la seguridad.

这个中美洲 2022 年 3 月首次引入为期一个月紧急状态,该状态已定期更新, 以应对帮派暴力并确保安全。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un país o una sociedad nace con gran esfuerzo, se sitúa con esfuerzo en tiempo de los hijos y los nietos, como viven en la abundancia y en el desapego, no son capaces de mantener eso.

一个或社会是通过巨大努力诞生,在子女和孙辈时代通过努力维持,当他们生活在富足和无忧无虑中时,却无法保持这种状态

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Es una intervención sencilla pero clave para saber si podrá llegar en óptimas condiciones a la primera gran cita de las campeonas del mundo: una final a cuatro de la Liga de Naciones con billete añadido para los Juegos.

这是一个简单但关键干预措施,可以了解他们是否能够以最佳状态参加世界冠军第一个重大赛事:联赛四强赛,并获得额外奥运会入场券。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recado, recaer, recaída, recalada, recalador, recalar, recalcada, recalcadamente, recalcar, recalce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接