有奖纠错
| 划词

1.Es la bandera española.

1.这是西班牙国旗

评价该例句:好评差评指正

2.Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.

2.将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。

评价该例句:好评差评指正

3.Esto implica que la obligación de las Partes para la conservación de las especies migratorias se aplica también a los buques de su pabellón que operen en alta mar.

3.这意味着缔约国保护迁徙物种的义务也适用于国旗在公海航的船

评价该例句:好评差评指正

4.Turquía no ha declarado un bloqueo ni un bloqueo pacífico contra Armenia y no impide el paso de vehículos que enarbolan el pabellón de Armenia o que transportan productos comerciales a Armenia.

4.土耳其没有宣布过任何针对亚美尼亚的封锁或平时封锁,也没有阻挡过船亚美尼亚国旗或向亚美尼亚运送商品。

评价该例句:好评差评指正

5.El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

5.澳大利亚政府感谢埔寨政府采取的合作态度,它为意识到本国国旗为的其他国家树立了一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

6.En lo relativo al comercio, a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no se les aplica la Ley Jones, que dispone que el transporte de carga entre puertos de los Estados Unidos ha de realizarse en buques de pabellón estadounidense.

6.在贸易方面,美属维尔京群岛不受《琼斯法》管制,该法规定美国港口之间的货物应由美国国旗的船载运。

评价该例句:好评差评指正

7.Azerbaiyán comunicó que el Ministerio de Transporte era la autoridad designada para recibir y atender las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a enarbolar su pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes.

7.阿塞拜疆说明,指定了运输部为接收和答复关于要求协助、确认某一船注册情况或国旗的权利及授权采取适当措施的各种请求的当局。

评价该例句:好评差评指正

8.El artículo 15 estipula que los Estados Parte deberán establecer su jurisdicción en el lugar en que haya sido cometido el delito dentro de su territorio o a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una nave registrada conforme a sus leyes.

8.第15条要求各缔约国在有关犯罪在其领域内或在国旗的船舶上或根据其法律注册的航空器上实施时确立管辖权。

评价该例句:好评差评指正

9.Las medidas de seguridad marítima requieren también que los Estados que sean Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS impartan orientación general sobre las medidas que se consideren apropiadas a fin de reducir el riesgo de seguridad para los buques que se hacen a la mar enarbolando su pabellón.

9.海上安全措施还要求《海上人命安全公约》缔约国政府向在海上国旗的船舶提供关一般性指导,说明人们认为宜用来减少安全风险的各种措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Kuwait comunicó que la autoridad encargada de recibir y atender las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un barco a enarbolar su pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes era la Dirección General de Puertos, adscrita al Ministerio de Transporte.

10.科威特说明,其接收和答复关于要求协助、确认某一船注册情况或国旗的权利及授权采取适当措施的各种请求的当局是交通部港口总局。

评价该例句:好评差评指正

11.A este respecto, es significativa la definición de Estado del área de distribución incluida en la Convención (apartado h) del párrafo 1 del artículo I), según la cual significa, para una determinada especie migratoria, todo Estado que ejerza su jurisdicción sobre una parte cualquiera del área de distribución de dicha especie o también un Estado bajo cuyo pabellón naveguen buques cuya actividad consista en sacar de su ambiente natural, fuera de los límites de jurisdicción nacional, ejemplares de la especie migratoria en cuestión.

11.在这方面具有重大意义的是《公约》规定的分布区域国的定义(第一条第1(h)款),其中指出:某种迁徙物种的分布区域国是对这种迁徙物种分布区域的任何一部分地区拥有管辖权的任一国家,或在任何国家管辖范围以外从事捕捉迁徙物种的船国旗的国家。

评价该例句:好评差评指正

12.En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

12.该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲理, 讲良心的, 讲面子, 讲明, 讲排场, 讲评, 讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Creo que es una bandera bastante llamativa.

认为这个国旗很引人注目。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.Sin embargo, quedó inmortalizado en solo dos banderas.

但是,只有两个国家国旗上有紫色。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Aquí es básicamente el recorrido por las banderas.

基本能看到所有国旗

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Sin quererlo, vamos a tener la bandera española.

不经意间,有西国旗

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

5.¿Cuál es la bandera de España?

西国旗是什么样

「Laura沉浸式西语课堂」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

6.Hoy en día la bandera de México utiliza el mismo símbolo.

今天,墨西哥国旗也使用了同样标志。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.Sí, lo que hoy vemos en el centro de la bandera del país.

没错,就是如今在国旗中央看到图案。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

8.Hasta la de Inglaterra respeta esta plantilla.

甚至连英国国旗也是这样。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

9.Esta es la bandera de España, pregunta: ¿Cuántos colores tiene la bandera de España?

这就是西国旗。问题来了:西国旗有多少种颜色?

「Laura沉浸式西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

10.Y obviamente cada bandera representa que hay un estudiante de esa nacionalidad.

显然,一面国旗就代表了一个来自该国学生。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.Si viene alguien de un país raro, pues obviamente se añade la bandera.

如果有人来自一个罕见国家,那就会增加一面国旗

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

12.Como en otras banderas del continente, el amarillo identifica los recursos minerales del territorio.

如南美大陆其他国旗一样,黄色表示该国矿产资源。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

13.Yo no sé, yo no sé qué es eso.

也不知道,也不知道国旗徽章是什么。

「Laura沉浸式西语课堂」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

14.Su lomo parecía una bandera peruana, rojo y blanco, blanco y rojo, yeso y sangre.

腰身好像是一面秘鲁国旗:红白相间,鲜血加石膏。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

15.En lo alto de un mástil, flameaba una bandera.

一个个显得威武雄壮。旗杆顶端,一面国旗在迎风飘扬。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16.En coincidencia con estas fechas se creó su bandera, diferentes a la mayoría de las enseñas latinoamaericanas.

就在这几天,他国旗被设计出来,与大多数拉丁美洲国家国旗样式不同。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

17.Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

差别在于委内瑞拉国旗上有星星,而厄瓜多尔上面有盾。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

18.Esta es una lección patriótica porque vas a aprender español con la bandera de España.

这是一期爱国课程,因为你通过西国旗来学习西语。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

19.Voy a dar una gran fiesta y hoy necesitar 200 de sus mejores magdalenas ...decoradas con la bandera mexicana.

正筹划一个大派对需要200个你最高水准蛋糕上面装饰要墨西哥国旗

「神偷奶爸2」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

20.Ya sabes que la bandera de España es esta.

现在你知道了西国旗是这样

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


降服, 降格, 降级, 降价, 降价出售, 降价处理, 降价的, 降临, 降露水, 降落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接