有奖纠错
| 划词

1.Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

1.关系中,们奉行和平共处五项原则。

评价该例句:好评差评指正

2.La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

2.全球化凸显了关系的经济层面。

评价该例句:好评差评指正

3.Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.

3.修补关系结构的任务也是如此。

评价该例句:好评差评指正

4.Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.

4.人的移动对关系有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

5.La solidaridad debe considerarse un principio clave de las relaciones internacionales.

5.应该把团结视为关系的一个关键原则。

评价该例句:好评差评指正

6.Estos principios deben fortalecerse y respetarse por la comunidad internacional y en las relaciones internacionales.

6.社会必须在关系中加强和执行这些原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

7.主席先生,你的倡议让们清醒地想到当今关系所经历的变化。

评价该例句:好评差评指正

8.Kazajstán considera que el estado de derecho es de vital importancia en las relaciones internacionales.

8.哈萨克斯坦认为,法治在关系中的重要性至高无上。

评价该例句:好评差评指正

9.La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

9.关系中的排斥和边缘化现象,是全球化的负面作用。

评价该例句:好评差评指正

10.La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

10.由此产生的不确定因素将与关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

11.Las asociaciones internacionales han contribuido a acelerar la disminución de casos de sarampión.

11.伙伴关系有助于促麻疹发病率。

评价该例句:好评差评指正

12.Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.

12.俄罗斯联邦愿加强伙伴关系共同应付这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

13.El 23% restante correspondía a esferas pertinentes de gestión, administración pública, relaciones internacionales, ciencias políticas y derecho.

13.其余23%属于管理、公共行政、关系、政治学和法律等相关领域。

评价该例句:好评差评指正

14.Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.

14.们感到满意的是,此种合作趋势普遍存在,并继续是现代关系的主流。

评价该例句:好评差评指正

15.La NEPAD necesitaba el apoyo de la comunidad internacional.

15.非洲发展新伙伴关系需要社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Dedicó sus esfuerzos a fortalecer las relaciones con los miembros de la comunidad internacional.

16.他为加强同社会成员的关系鞠躬尽瘁。

评价该例句:好评差评指正

17.En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.

17.们曾在家成长岁月中,谋求通过联合改革关系

评价该例句:好评差评指正

18.Así, es de la mayor importancia la preservación del papel central de las Naciones Unidas en las relaciones internacionales.

18.因此,维护联合关系中的中心作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Solamente mediante un compromiso constante transformaremos a las Naciones Unidas en el principal instrumento para gestionar las relaciones internacionales.

19.们只有不断地履行义务,才能使联合成为关系中的首要工具。

评价该例句:好评差评指正

20.En este esfuerzo es importante el objetivo 8 del Milenio: la colaboración internacional.

20.在这方面非常重要的是千年目标8:伙伴关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globulita, glóbulo, globulolisis, globuloso, glogló, glom-, glomerulitis, glomérulo, glomerulonefritis, glomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家主席习近平二十大报告

1.Hemos impulsado así la constitución de un nuevo tipo de relaciones internacionales.

我们推动构建新

「家主席习近平二十大报告」评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

2.Construyendo un mejor futuro de mutuo beneficio para todas las naciones.

作共赢的新作出生动诠释。

「中西同传:家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

3.Impulsamos la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

推动构建新,推动构建人类命运共同体。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

4.Sin embargo, el control de sus fronteras, sus relaciones internacionales y su defensa son responsabilidad de Washington.

然而,波多黎各边境、防的管控仍然归华盛顿负责。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

5.No sabemos si le gustará estudiar Derecho y Relaciones Internacionales, que será, probablemente, lo que estudie.

我们不知道她是否喜欢学习法律和,这可能会是她的学业方向。

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

6.Posteriormente, cursó su educación universitaria en el campo de las relaciones internacionales.

后来,他继续接受领域的大学教育。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

7.Yo estudio en España Business Analytics y Relaciones Internacionales y me he venido este año al programa internacional del tecnológico en Monterrey.

我在西班牙读商业分析和专业,今年来到蒙特雷科技大学参加项目。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月

8.El informe que han presentado analiza las capacidades militares de 171 países distintos y sugiere tendencias en el plano de las relaciones internacionales.

他们提交的报告分析了 171 个不同家的军事能力,并提出了的趋势。

「Practica Español2018年2月集」评价该例句:好评差评指正
王毅第77大会演讲

9.El principio de una sola China se ha convertido en una norma básica en las relaciones internacionales y un consenso general de la comunidad internacional.

一个中原则业已成为基本准则和社会普遍共识。

「王毅第77大会演讲」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.Sin embargo, se realizaría un acuerdo con el gobierno central sobre los términos del acuerdo en materias comerciales o de relaciones internacionales, por ejemplo.

然而,例如,将与中央政府就贸易或问题的协议条款达成协议。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

11.Pueden elaborar leyes, aunque no se encargan de temas como defensa, relaciones internacionales y la moneda, por ejemplo, ya que son tareas del gobierno central.

他们可以制定法律,尽管他们不负责防、和货币等问题,因为它们是中央政府的任务。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

12.Esencialmente, el conocimiento de diferentes idiomas es crucial para tener éxito en áreas como el sector turístico, el comercio internacional, las relaciones internacionales y los medios de comunicación.

从本质上讲, 不同语言的知识对于在旅游,贸易,和媒体等领域取得成功至关重要。机翻

「DELE B2写作范文」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

13.Estamos convencidos que este es un paso en la dirección correcta, que corresponde a los principios del derecho internacional, de las relaciones internacionales y a las tendencias ineludibles de nuestra época.

我们坚信这是正确的一步,这符法和原则并流顺应了不可逆转的时代潮流。

「2018最热精选集」评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲

14.Todo el nuevo escenario que vivimos –la guerra, la situación económica y social, la inestabilidad y las tensiones en las relaciones internacionales– está causando en nuestra sociedad, lógicamente, una gran preocupación e incertidumbre.

我们正在经历的整个新局面——战争、经济社会形势、紧张不稳定的,自然会给我们的社会,带来严重的担忧与犹疑不定。

「西班牙王圣诞演讲集」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

15.En primer lugar, hay que tratar apropiadamente con una visión de conjunto las relaciones entre lo nacional y lo internacional, con miras a concentrar la atención y aglutinar las fuerzas para hacer bien nuestro trabajo.

一要统筹好内与,凝心聚力办好自己的事。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

16.El modelo a seguir eran las cercanas Islas Feroe: son parte del Reino de Dinamarca, que se encarga de la defensa y las relaciones internacionales, pero disfrutan de un amplio grado de autonomía.

效仿的模式是附近的法罗群岛:它们是丹麦王的一部分,负责防和,但享有很大程度的自治权。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

17.Deberíamos fomentar un nuevo tipo de relación internacional donde hay una cooperación en la que todos salimos ganadores y deberíamos forjar asociaciones para el diálogo sin ninguna confrontación y asociaciones de amistad más que de alianza.

我们要构建以作共赢为核心的新,打造对话不对抗、结伴不结盟的伙伴

「中西同传:家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

18.Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主的和平外交政策,积极发展全球伙伴,推动构建新和人类命运共同体。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.A veces la participación puede ser a un nivel muy grande, Naciones Unidas, que pueden parecer, las relaciones internacionales, un entramado complejísimo y es verdad que se exige estar muy preparado para poder desenvolverse en el mundo.

有时候参与的层面可能非常大,比如可能看起来是一个极其复杂的网络, 确实需要做好充分准备才能在这个世界上游刃有余。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

20.Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主的和平外交政策,坚定不移走和平发展道路,推动建设新,推动构建人类命运共同体。

「2022年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glosoplejia, glosospasmo, glosoteca, glótico, glotis, glotología, glotón, glotonamente, glotonear, glotonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接