有奖纠错
| 划词

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

易和投资流动的“新地域分”(《共识》,第25段)是以新的式实施技术合作活动的主要推动力量之一。

评价该例句:好评差评指正

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥、、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se hizo hincapié en las actividades de investigación y análisis de la UNCTAD sobre unos indicadores de desarrollo relacionados con el comercio de servicios.

最后,《共识》还强调了发会议就服务领域易相关发展基准开展的研究和分析工作。

评价该例句:好评差评指正

También había importantes iniciativas Sur-Sur en el Consenso de San Pablo, al que se había llegado en el undécimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.

联合国易和发展会议第十一届会议的《共识》中也有重要的倡议。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de la coherencia entre las dimensiones nacional e internacional del desarrollo (Consenso, párrs. 4, 5 y 17) seguirá siendo una faceta fundamental de la cooperación técnica de la UNCTAD en los próximos años.

国内和国际进程之间的联系(《共识》,第4、5和17段),仍然是发会议未来一些年技术合作活动的重点。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas enunciadas en el Consenso de Sao Paulo, y que más tarde se incorporaron como mandato en el Plan de Acción de Doha de la Segunda Cumbre del Sur celebrada en junio, debían ponerse en práctica mediante la labor de las instituciones pertinentes como la UNCTAD.

需要通过有关机构例如发会议的工作,使“共识”所包含并且在6月份举行的第二次脑会议多哈行动计划进一步核准的想法投入实际运作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas iniciativas Sur-Sur recientes, como por ejemplo la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África y el apoyo a la nueva ronda del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo (SGPC) (Consenso, párrs. 25 y 97), deben tenerse en cuenta desde el punto de vista de la demanda de operaciones de la UNCTAD.

对近年的动态,包括非洲发展的新经济伙伴关系、非洲发展问题东京国际会议和支持新一轮发展中国家之间全球易优惠制度(《共识》,第25和97段),都需要从发会议行动需求的角度给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Consenso se refiere a la función de la asistencia técnica de la UNCTAD en el contexto de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas y la cooperación con otras organizaciones internacionales "con arreglo a sus respectivos mandatos, para aumentar las sinergias, la congruencia, la complementariedad, la coherencia y el apoyo mutuo de las políticas () y crear auténticas asociaciones () incluidos el sector privado y la sociedad civil".

共识》提到了发会议的技术援助在联合国发展活动中的作用,还提到发会议应该与其他国际组织“在各自主管领域紧密合作,以便增强政策的协同性、一致性、互补性和相互支持性……,创造一个真诚的伙伴关系,包括私营部门和民间团体的伙伴关系。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hasta ahora no se ha avanzado mucho con respecto a la noción de medidas financieras favorables, salvo por lo que se refiere a la medida de apoyo del Banco Mundial en que se prevén exenciones a los pequeños países insulares, aunque la UNCTAD aboga desde hace mucho tiempo por un trato especial en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pues reconoce que sus economías son sumamente vulnerables, y a este mismo organismo se le alentó, en el Consenso de Sao Paulo, a que se ocupara de los problemas especiales de esos Estados.

不过,除世界银行提出的“小岛屿例外”支持措施外,减让性财政措施的概念迄今为止进展甚微,尽管发会议早就倡导给予小岛屿发展中国家以特殊待遇,承认它们为极易受损害的经济体,并在《共识》中鼓励处理它们的特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calambac, calambar, calambre, calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Cuando le vido tan al vivo, que dijeran que Cristo le hablaba y Pablo respondía.

像栩栩如生,似乎是耶稣在问,圣保在答。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En América latina solo la superan la Ciudad de México y San Pablo.

在拉丁美洲,只有墨西哥城和圣保超过它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hoy hemos venido a la iglesia de San Pablo para que aprendas algunas cosas de la cultura española mientras aprendes español.

今天我们回来的圣保大教堂,在学习西语的同来感受西语文化。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Al sur de Sao Pablo comienza una zona subtropical más templada, con inviernos frescos que a veces tienen hielo, incluso nieve.

圣保南部则是更加温和的亚热带地区,冬季较凉,有会结冰甚至雪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Luego descubrieron otro lienzo, y pareció que encubría la caída de San Pablo del caballo abajo, con todas las circunstancias que en el retablo de su conversión suelen pintarse.

他们又揭开了一块盖布,露出的是正从马上往跳的圣保,其背景也像宗教组画上画的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calamorrada, calamorro, calamus, calaña, calanchin, calanchín, calandra, calandraca, calandraco, calandrajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接