有奖纠错
| 划词

Una vez más nos reunimos a la sombra del terrorismo.

我们再恐怖主义的阴影开会。

评价该例句:好评差评指正

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖诱人的“振兴”的外衣

评价该例句:好评差评指正

En relación con este tema, el representante de una Parte formuló una declaración.

本项目缔约方的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.

不过,伊拉克不断监测与核查没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.

“途径和手段”这类别审议全球机制为项目供资的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

我们义无反顾,立的看管政府举行了接连三次自由和公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los habitantes del Golán sirio viven bajo la amenaza constante de las minas.

外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁

评价该例句:好评差评指正

A ello concurren las medidas que se adopten en virtud del artículo 2 para lograr la participación.

第2所要采取的确保参与的措施有助于这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal.

这些民兵被认为主要种部落管理结构开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.

如受害人受犯罪者拘押或其权力,则“同意”不具相关性。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho sombrío pero ineludible que nuestro mundo vive bajo la sombra del terrorismo mundial.

暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生存全球恐怖主义的阴影

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha procurado tener en cuenta todos los informes presentados en relación con este tema del programa.

秘书处设法将议程项目提交的所有报告都考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.

委员会的邀请,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas actividades ya se han emprendido en el marco de la Convención, y proseguirán como tales.

有些活动已经《公约》开展,并将继续开展。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del Canadá, los Estados Unidos, Grecia y el Japón formularon declaraciones en relación con el tema.

加拿大、希腊、日本和美国的代表项目作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El Irán y Corea del Norte están en la mira, al igual que Colombia, Cuba y otros Estados.

伊朗和北朝鲜生活枪口威胁,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Comité, un representante de Fiji estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas planteadas.

委员会的邀请,斐济的代表出席了会议并回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和汇类别现有划分的任何增补信息应酌情“其他”提供。

评价该例句:好评差评指正

Todo mecanismo de justicia de transición debe aplicarse con la participación activa y significativa de todos los interesados nacionales.

任何过渡司法机制都必须所有国家利益有关者积极和具体参与才能实施。

评价该例句:好评差评指正

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟出入口拉法过境点必须巴勒斯坦控制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pediatría, pedicelado, pedicelo, pedicoj, pedicular, pedículo, pediculosis, pedicuro, pedida, pedido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

En el corazón de la urbe a plena luz del día.

光天化日之下的城市中心。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Una ciudad sepultada bajo las arenas de Marte.

一座埋火星沙土之下的地下城。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Actualmente se encuentran en la lista de 'vulnerables', gracias a los esfuerzos de preservación.

如今们的努力之下,它们被列为了保护动物。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Quién no se rinde a los encantos de Sofía Vergara o Shakira?

还有谁没有拜倒索菲娅·维加拉,或者夏奇拉的魅力之下

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Sentía que me asfixiaba en medio de aquella muchedumbre de rostros protectores.

那样一群关切的面孔包围之下,我觉得自己都快喘不上气来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Señor caballero, cantar en el ansia se dice entre esta gente non santa confesar en el tormento.

“骑这帮无赖里,‘苦唱’的意思就是刑讯之下招供。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En pleno día, Cooper había tenido ocasión de perder tres gallinas, arrebatadas por los perros hacia el monte.

光天化日之下,库居然丢失了三只母鸡,全是被狗叼到山林里去的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando no estoy tomando ningún riesgo, no me estoy exponiendo a nada.

当我不冒何风险时,我不会让自己暴何事物之下

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo ha sido culpa mía. Estoy segura de haber nacido bajo una estrella maléfica.

都是我的错。我确信我是恶星之下出生的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No es que en España no los usemos porque sí lo hacemos, pero en otras culturas se usa con más frecuencia.

西班牙我们不是不会用这些词,但相比之下,这其他文化中使用得更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Viven bajo un régimen comunal y cada año sacrifican infinidad de víctimas humanas a sus dioses.

他们生活集体制度之下,每年都会向他们的神献祭无限的活(受害者)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Palenque, donde se cree que buena parte de las esculturas aún no se han descubierto y están bajo la selva.

例如帕伦克遗址,据说还有一部分雕塑掩藏丛林之下,尚未被发掘。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Rápidamente, el lugar quedó sepultado bajo 14 capas de ceniza, lo que actuó como un protector inmejorable ante los factores externos.

很快,这里就被掩埋14层火山灰之下,火山灰就像一个绝佳的保护神,阻挡了一切外界的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La Macaria lo enjabonaba cada mañana, y estaba tan radiante siempre como las almenas de la azotea sobre el cielo azul, Platero.

玛卡里亚每天早晨用肥皂替它洗刷,所以它总是干净光洁得发亮,就象平屋顶上映蓝天之下的粉白女墙,小银。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el caso romano, muchas personas no llegaron a escapar, por lo que se pudieron ver sus cuerpos conservados debajo de la ceniza.

庞贝古城中,许多没能逃出来,于是可以看到他们的尸体被掩埋灰烬之下

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Un dato sorprendente fue el descubrir que dedican sólo 39 minutos a sí mismas, frente a los 50 del resto de madres europeas.

一个令惊讶的事实是,她们自己身上只花39分钟,相比之下,其他欧洲母亲则是50分钟。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Dorian le echa la culpa a Basil de lo que le ocurre y en un arranque de ira le clava un puñal.

多里安 (Dorian) 将发生他身上的事情归咎于巴兹尔 (Basil),并盛怒之下刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El relator denuncia la existencia de " zonas de sacrificio" , cuyas comunidades están expuestas a niveles extremos de contaminación y sustancias tóxicas.

报告员谴责存“牺牲区” ,其社区暴极端程度的污染和有毒物质之下

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta ayudarás con él á levantarlo.

5 若看见恨你的驴压卧重驮之下,不可走开,务要和驴主一同抬开重驮。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ahora el templete ha vuelto a desaparecer bajo la arena y solo se ven el pecho, la cabeza y parte del lomo de la misteriosa figura.

这个神龛再次消失沙土之下,只能看到神秘雕像的胸部,头部和部分背部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelambre, pelambrera, pelambrero, pelambrón, pelamen, pelamesa, pelanas, pelandusca, pelantrín, pelapatatas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接