有奖纠错
| 划词

Trabajamos de lunes a sábado inclusive .

我们从星期一到星期六工作, 星期六在内.

评价该例句:好评差评指正

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

评价该例句:好评差评指正

El precio incluye asimismo la plaza de garaje.

括车库在内

评价该例句:好评差评指正

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS ha instalado un módulo de capacitación del sistema Atlas en su Intranet.

项目厅在内联网上采用了阿特拉斯训练模式。

评价该例句:好评差评指正

Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.

括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语究中心。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.

利用括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。

评价该例句:好评差评指正

La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.

括东耶路撒冷在内占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。

评价该例句:好评差评指正

Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.

只有一些导致义务的行为实际上在内

评价该例句:好评差评指正

Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.

其中括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.

,具有重要意义的是,括苏丹在内的120个国家签署了《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de África por liberalizar el comercio deberían ser un factor en las negociaciones.

非洲的自由化努力应当在谈判中考虑在内

评价该例句:好评差评指正

También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.

我们还高兴地注意到,环境问题也在内

评价该例句:好评差评指正

El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.

中东问题,括巴勒斯坦问题在内

评价该例句:好评差评指正

El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

所有权的概念应当扩大使其人民在内

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.

因此,夫妻财产合其本身在内

评价该例句:好评差评指正

No obstante, observan que no incluye la planificación.

但是,他们指出规划并不在内

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。

评价该例句:好评差评指正

En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

此次把少年帮派这一不幸现象也考虑在内

评价该例句:好评差评指正

Unos 320.000 colonos viven allí, incluidos los instalados en la Jerusalén ocupada.

生活在那里的移民,安置在占耶路撒冷的在内,约有32万人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EDÉN DE VIAJE

Buenos días, ya vamos a desayunar en el hotel, el desayuno está incluido.

早上好,我们准备酒店吃早餐,早餐是包括的。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.

因此,中国许多城市,包括武汉隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.

战后,塞拉开始致力于文学写作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta es mi familia, con miembros adoptivos incluídos.

这是我的家庭,包括被收养的成员

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Centenares de obreros, entre ellos a algunos líderes anarquista serían detenidos.

数百名包括无政府主义者的工人被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero eso es algo que debes tener en cuenta si llegas a este punto.

但是,当你到了这一步的时候,这一点是你必须要考虑的。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

La hora también está en la cuenta.

- 时间也被计算

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Alguien dijo, alguna vez, que América –incluido Estados Unidos– era un crisol de razas.

某次,有人曾表示,美洲——包括美国——,是一个大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Él hablaba de Latinoamérica, pero los europeos también estaban incluidos.

他说的是拉丁美洲,但欧洲人也包括

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, de alguna manera, hoy, delante de vosotros, tenéis a 4,7 personas, contándome a mí.

今天无论以何种方式站你们面前,把我算,一共有4.7个人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ahora entiendo por qué no te ha tenido en cuenta, Alfredo.

雷多 现我知道为什么她不把你考虑

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre ellos el ventero.

听到声音,客店里所有的人都赶来了,包括店主

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Figúrate que su cuerpo tiene más de un kilómetro de largo, sin contar la cola.

“你想象一下吧,他的身体有一公里长,尾巴还不算。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En mi casa, es que no se dan esperanzas de ninguna especie a nadie.

我家里,每一个人,连那只猫,头一桩应该懂得的事,就是不要给任何人以任何希望。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗斯的军事干预开始几个小时内经造成了包括平民和军人的数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque a menudo asociamos la madurez con la edad, también hay que tener en cuenta la madurez emocional.

尽管我们经常将成熟和年龄挂钩,但情感上的成熟也必须考虑

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si bien esta palabra es muy común en nuestro idioma, resulta difícil de pronunciar para muchos, incluyendo hispanohablantes nativos.

虽然这个词我们的语言中很常见,但对很多人来说,包括以西班牙语为母语的人,都很难发音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Nesiry, por partida doble, y Badé marcaron los goles sevillistas.

西里梅开二度,巴德为塞维利亚攻入一球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

13 personas, entre ellas tres menores, han resultado heridas tras averiarse una atracción de feria.

游乐场景点发生故障后,包括三名未成年人的 13 人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que todo, incluso el pueblo, está dentro de un parque nacional, llamado Los Glaciares.

问题是,包括城镇的一切都一个名为 Los Glaciares 的国家公园内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接