有奖纠错
| 划词

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大时间都是花解决冲突方面。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制基金保留了其独自的特色。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组,供方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组织的财政情况符合规定。

评价该例句:好评差评指正

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线的其他地点则继续建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que consulten con sus capitales, entre ellas y dentro de sus grupos.

他促表团示其首都,相互之间并小组进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades socioeconómicas contribuyen a la desigualdad en las relaciones entre hombres y mujeres, incluso dentro del matrimonio.

社会经济不平等也加剧了男女关系的不平等,即使婚姻也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中区域

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅种文化之间,而且还需要种文化进行对话。

评价该例句:好评差评指正

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题的方法有两个方面。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖子。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 23 del Acuerdo menciona objetivos específicos relacionados con el empleo de los inuit en la función pública.

《努纳武特地区土地诉求协定》第23条提到了有关因努伊特人政府就业的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取自的组织实现平等主义的和无歧视的政策。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, acoge con agrado la importante labor realizada al respecto en otros foros, dentro de las Naciones Unidas.

因此,他赞成联合国的其他论坛上就该问题所做的重要工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鱼卵块, 鱼米之乡, 鱼苗, 鱼目混珠, 鱼漂, 鱼群, 鱼肉, 鱼鳃, 鱼鳃的, 鱼石脂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.

因为高纯度部分 都内部比较方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.

然而,教会内部有很多反对人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Me gusta ser agresivo dentro y fuera.

-我喜欢内部和外部都具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los iones positivos fluyen al interior.

正离子内部流动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Uno está interno en régimen cerrado.

一个是内部处于封闭状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

En la pandemia, su apoyo al estado de alarma de Sánchez fue criticado internamente.

大流行中,他对桑切斯警报状态支持内部受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

No vamos a entrar en guerras dentro de la coalición.

-我们不会联盟内部进行战争。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si comes en la agradable terraza, los precios serán un poco más caros que en el interior del bar.

如果你要舒适室外用餐,价格会比酒馆内部要贵一点。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

收割机内部,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El Partido Obrero, dentro del Consejo Deliberante, comparaba al gobierno con otros regímenes dictatoriales.

工党审议委员会内部,将府与其他权相提并论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.

避难所是通过瓷器内部开凿通道来建造

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero parece que dentro de la propia compañía, esto les importaba un bledo.

公司内部,他们似乎对此并不在意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Nos disociamos dentro de nosotros mismos.

我们自己内部分裂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Las grandes sorpresas han estado dentro del Teatro Dolby.

最大惊喜出现杜比剧院内部

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dentro de la tierra, cientos de sensores recopilan datos sobre nutrientes y niveles de agua.

内部,数百个传感器收集有关营养物和水位数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

En las cuencas internas de catálogo un año intrusión nivel y aún es muy bajo.

目录内部一年入侵水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

Dentro de Rusia con los misiles de largo alcance que les han dado.

俄罗斯内部,用他们得到远程导弹。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.

因此,万神殿内部有一个完美球体空间。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En el interior, el invierno es tan frío como en regiones situadas mucho más al norte de Europa.

内部区,冬天寒冷程度相当于欧洲极北部区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Después lo borró tras las críticas dentro de su Gobierno.

受到内部批评后,他后来将其删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜, 鱼腥草, 鱼汛, 鱼鹰, 鱼油, 鱼游釜中, 鱼闸, 鱼种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接