Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.
但是,它大分时间都是花在解决冲突方面。
El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.
全球机制在农发基金保留了其独自的特色。
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份提案,并在起草小组分发,供各方进行评议。
El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.
巴尽全力使其在本组织的财政情况符合规定。
También estoy convencido de que así deben hacerlo.
不论在国家,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能做到这一点,也确信他们必须做到这一点。
Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.
然而,在绿线的其他地点则继续建造隔离墙。
También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.
此外,该法第109条规定,必须在银行定审计员。
Insta a las delegaciones a que consulten con sus capitales, entre ellas y dentro de sus grupos.
他促请各代表团请示其首都,相互之间并在小组进行协商。
Las desigualdades socioeconómicas contribuyen a la desigualdad en las relaciones entre hombres y mujeres, incluso dentro del matrimonio.
社会经济不平等也加剧了男女关系的不平等,即使在婚姻也是如此。
En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.
而就美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域。
Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.
由于这些原因,显然需要不仅在各种文化之间,而且还需要在各种文化进行对话。
En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.
法国在欧洲联盟处理这一问题的方法有两个方面。
El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.
起草小组拟定一份提案,并在起草小组分发,供大家提出评论。
El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.
Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.
难民专员办事处已在政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。
En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.
归根结底,必须在穆斯林社区战胜恐怖分子。
El artículo 23 del Acuerdo menciona objetivos específicos relacionados con el empleo de los inuit en la función pública.
《努纳武特地区土地诉求协定》第23条提到了有关因努伊特人在政府就业的具体目标。
Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.
这些委员会竭力争取在各自的组织实现平等主义的和无歧视的政策。
Al respecto, acoge con agrado la importante labor realizada al respecto en otros foros, dentro de las Naciones Unidas.
因此,他赞成在联合国的其他论坛上就该问题所做的重要工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.
因为高纯度的部分 都内部比较小的地方。
Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.
然而,教会内部有很多反对的人。
Me gusta ser agresivo dentro y fuera.
-我内部和外部都具有侵略性。
Los iones positivos fluyen al interior.
正离子内部流动。
Uno está interno en régimen cerrado.
一个是内部处于封闭状态。
En la pandemia, su apoyo al estado de alarma de Sánchez fue criticado internamente.
大流行中,他对桑切斯警报状态的支持内部受到批评。
No vamos a entrar en guerras dentro de la coalición.
-我们不会联盟内部进行战争。
Si comes en la agradable terraza, los precios serán un poco más caros que en el interior del bar.
如果你要舒适的室外用餐,价格会比酒馆内部要贵一点。
Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.
收割机内部,金属钩子震动番,脱离茎。
El Partido Obrero, dentro del Consejo Deliberante, comparaba al gobierno con otros regímenes dictatoriales.
工党审议委员会内部,将政府与他独裁政权相提并论。
Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.
避难所是通过瓷器内部开凿通道来建造的。
Pero parece que dentro de la propia compañía, esto les importaba un bledo.
但公司内部,他们似乎对此并不意。
Nos disociamos dentro de nosotros mismos.
我们自己内部分裂。
Las grandes sorpresas han estado dentro del Teatro Dolby.
最大的惊出现杜比剧院内部。
Dentro de la tierra, cientos de sensores recopilan datos sobre nutrientes y niveles de agua.
地球内部,数百个传感器收集有关营养物和水位的数据。
En las cuencas internas de catálogo un año intrusión nivel y aún es muy bajo.
目录的内部盆地一年入侵水平仍然很低。
Dentro de Rusia con los misiles de largo alcance que les han dado.
俄罗斯内部,用他们得到的远程导弹。
Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.
因此,万神殿内部有一个完美球体的空间。
En el interior, el invierno es tan frío como en regiones situadas mucho más al norte de Europa.
内部地区,冬天的寒冷程度相当于欧洲极北部地区。
Después lo borró tras las críticas dentro de su Gobierno.
受到政府内部的批评后,他后来将删除。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释