Las exportaciones han aumentado en un 27% aproximadamente durante los dos años anteriores.
两年期间出口增加了约27%。
La primera categoría incluye principalmente tratados multilaterales.
类条约中,以多边条约居多。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
版基础上增加案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
版基础上增加内容用加黑字体标出。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门镜子梳了下头。
El segundo era la debilidad de la administración local, disuelta por el ex Presidente Nimeiri.
第二,总尼迈里解散地方政府后,地方政府受到削弱。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
几年西班牙同性恋是犯罪。
En los tres años anteriores se registraron 125 accidentes, con 71 muertos y 113 heridos.
三年,共有125起登记事故,造成71人死亡,113人受伤。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
离开,他给我留了封信。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表表决发言解释投票。
Antes de las elecciones se publicarán tres informes.
有三份报告将选举发表。
Todavía se tiene la intención de celebrar las elecciones antes de finales de este año.
他们仍然打算年底举行选举。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
以色列代表表决发言解释投票。
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración.
阿塞拜疆代表表决发言解释投票。
Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.
拉钦当局三年开始为该镇供电。
El representante del Canadá formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
加拿大代表表决发言解释投票。
Antes de proceder a la votación, el representante de los Estados Unidos hizo una declaración.
表决,美国代表做了发言。
Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.
比赛开始,他们像对手致敬。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
休会,我请危地马拉代表发言。
Todos los pasajeros deben pasar por detectores de metales antes de embarcar.
所有乘客登机都必须通过金属检查器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos habrán sido preparados por los vecinos durante los días anteriores.
当地人会在前几天就准备好。
Mercedes aún parece dolida de la anterior jugada.
梅赛德乎还在前一回合受到的伤害中。
Después del dulzor de las dos anteriores tartas, la de Zuberoa es como una bendición.
在前两非常甜的蛋糕之后,Zuberoa的蛋糕就像是天赐的礼物。
En los dos capítulos anteriores hemos visto que... a Ana no le gusta limpiar las cortinas.
在前两章我们看到......阿娜不喜欢清洗窗帘。
Dale un beso delante de la cámara, por favor.
在镜头前给大家一吻吧。
Pero Sara se quedó ciega hace un año.
但萨拉在一年前就失明了。
Hablo antes de la sesión y no está mal.
我在演出前发言,也还不错。
Hace unas semanas os dijimos que estábamos preparando un vídeo sobre este tema.
在几周前,我们就开始准备这部视频。
Pero eso fue hace como cinco años.
但这是发生在五年前的事了。
Antes de la pandemia, un millón y medio de personas lo visitaban cada año.
在疫情前,每年有150万人前来游览。
Se hallaban los tres formando grupo delante del altar.
“他们三人围在一起站在圣坛前。
Me dio gastritis por siempre tomar la foto antes de comer.
因为总是在吃饭前拍照,我得了胃炎。
Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.
就在几天前,他的身份还是一名逃犯。
Se dice que una persona se enamora alrededor de 7 veces antes de casarse.
据说,一人在结婚前大约会恋爱7次。
Las tengo desde hace cuatro años.
我在四年前得到了它。
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。
Que lo terminé hace dos días y me encantó.
我在两天前读完了这本书,我很喜欢它。
Y antes de irse a su destino. Una rosa cogió del jardín.
在离开前,他从花园里摘了一朵玫瑰。
Es una sortija que adquirí hace como dos años atrás, dos años y medio.
我大约在两年前得到了这枚戒指,应该是两年半之前。
Tengo tiempo hasta que salga el tren.
在火车出发前我还有些时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释