有奖纠错
| 划词

Luis vivía en el sótano de un teatro.

路易斯曾居住剧院的地下室里。

评价该例句:好评差评指正

Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.

分配地下水资源,应考虑到地下水的储备量和补充率。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.

许多国家,地下水资源的可持续发展和水资源的一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO también se ocupó de la ordenación sostenible de los recursos de aguas subterráneas compartidos, en particular en los numerosos países donde la principal fuente de abastecimiento es el agua subterránea.

西亚经社会还强调对共有地下水资源的可持续,特别地下主要水源的很多国家。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸上发生的推断,也有迹象支持爆炸地下发生的推断。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Económica para Europa ha incluido también disposiciones sobre vigilancia en su Carta sobre la ordenación de las aguas subterráneas, así como en sus Directrices sobre la vigilancia y evaluación de las aguas subterráneas.

经济委员会还其《地下宪章》以及《监测和评估地下水准则》中列入了关于监测的条款。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro señaló entonces que “como a partir de ahora la tecnología nuclear ha alcanzado un nivel que nos permite continuar nuestros programas mediante ensayos subterráneos, hemos tomado medidas para que en los próximos años sigamos ese camino”.

那个场合上,这位部长说,法国“目前核技术所达到的阶段已使得我们能通过地下试验继续执行案,而且我们已采取步骤明年即可进行地下试验。”

评价该例句:好评差评指正

La competencia territorial de tales autoridades con respecto a la ordenación de las aguas subterráneas no debe estar limitada necesariamente por demarcaciones administrativas o zonas de captación sino que debe abarcar, según proceda, la ordenación de los acuíferos en su integridad.

此类机关地下的地域辖权,应不必限于行政分界或集水区域,而应可以视情况对整个含水层进行全

评价该例句:好评差评指正

Otra opción consistiría en definir la MDMA como "toda munición colocada debajo, sobre o cerca de la superficie del terreno u otra superficie cualquiera y concebida para explotar debido a la presencia, la proximidad o el contacto de un objeto material".

另一种备选办法将非杀伤人员地雷定义为“指布设地下、地或接近地或其他表并按照其设计,一个物体出现、靠近或接触时均会引起爆炸的弹药”。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse un mayor acento en el valor de conservación de la naturaleza proporcionado por los recursos de aguas subterráneas, en particular en las zonas de protección de la naturaleza que son vulnerables a los cambios de las condiciones hídricas subterráneas.

应更加重视地下水资源提供的保护大自然价值,特别那些易于受到地下水条件变化影响的自然保护区。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la reglamentación las mujeres embarazadas no pueden trabajar en atmósferas hiperbáricas, si corren riesgo de contraer el virus de la rubéola o la toxoplasmosis (a no ser que se compruebe que están debidamente vacunadas contra estos agentes); con plomo y sus compuestos tóxicos; en horario nocturno; o si deben manipular cargas.

根据该条例的规定,不得要求怀孕妇女高压环境下工作、存在感染风疹病毒和弓形体病风险的情况下工作,除非证明该怀孕妇女已经注射过免疫疫苗;也不得要求其带有铅和有毒复合物的环境下、地下环境中或夜间工作,或从事手工搬卸工作。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades o los órganos coordinadores que se ocupen del agua deberán tener facultades para integrar todos los aspectos de la ordenación hídrica y se las debe facultar para arbitrar entre las distintas demandas rivales e intereses divergentes relativos a la extracción y uso de las aguas subterráneas, tanto a corto como a largo plazo.

水务局或水协调机构应拥有统筹水所有辖权,并应有资格对于地下水的短期和长期引水和使用存在的各种竞争性要求、不同利益进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好必要时进行地下核试验。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.

许多表明爆炸地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸上发生的推断并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特级, 特急, 特辑, 特技, 特技表演者, 特技效果, 特价, 特刊, 特快, 特里同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Las semillas, ocultas debajo de la tierra durante años, comienzan a germinar.

多年的种子开始发芽。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Pero es más probable que lo hagan bajo tierra.

但更有可能是住

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Paulino, en cuclillas, escarbaba la tierra.

这时保林诺蹲挖土。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想毕业前死去

Vamos a ver, Moderto, los muertos están bajo tierra, ¿no?

莫德斯托,死人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá sigue en el sótano buscando la linterna.

猪爸爸还室里找手电筒。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Con mis gritos, salieron maullando un montón de gatos que tenían su guarida en el sótano.”

有很多猫室它们的窝里叫。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sabía que muy probablemente pasaría el resto de su vida bajo la superficie.

他知道,自己很可能余生。

评价该例句:好评差评指正

El niño estaba, como siempre, en el sótano, revelando fotografías.

那个大孩子如往常一样,室冲印相片。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Ahora el tren sigue parando en este lugar, sin embargo, ahora la estación es subterránea.

,火车继续停这个位置,然而,该站现

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bueno, si necesitan algo estaré en el sótano, en la galería de encamados.

“好吧!两位如果需什么,我就室的寝室通道口。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además, el alimento lo guardan en sótanos para que se conserve mejor y hasta en heladeras.

另外,食物都储存室中,这样可以更好保存,比冰箱还好用。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Una figura ágil, simiesca, se incorporó entre los cadetes amontonados en el suelo y se plantó ante Alberto.

一个动作敏捷、类似猿猴的人物,从挤的士官生中跳了起来,站到尔贝托面前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.

11 于是他们各人急忙把口袋卸,各人打开口袋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Se entierra un Papa en la cripta.

教皇被埋葬室。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las respuestas a estas preguntas yacen casi dos metros bajo tierra.

这些问题的答案就近两米处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Por esto a los vecinos achicando agua e sótanos, locales comerciales.

因此,邻居们纷纷室和商业楼宇中汲水。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero vivimos en en un sótano.

但我们住室。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Todas las rutas están bajo tierra.

所有路线都

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los gusanos de arena viven durante miles de años bajo el desierto, creciendo constantemente hasta tamaños de 450 metros.

沙虫沙漠生活了几千年,不停增长到450米的大小。

评价该例句:好评差评指正

Súbitamente comprendí mi peligro: me había dejado soterrar por un loco, luego de tomar un veneno.

我蓦领会到自己的危险:我喝了一杯毒酒,然后听一个疯子摆布,给埋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特写, 特写镜头, 特性, 特性的, 特许, 特许经营权, 特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接