有奖纠错
| 划词

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些构成了一个关键数据集。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre exónimos.

工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre pronunciación.

发音工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.

术语工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia.

学训练班工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

图编辑和他编辑学准则。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores.

数据文件和名录工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre la promoción de los nombres indígenas y de grupos minoritarios.

推广土著和少数民族工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

他们对原始土恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda también que los miembros del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas faciliten información sobre políticas, legislación o requisitos nacionales para su inclusión en los sitios en la Web del Comité Permanente y del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos.

还建议常设委员会成员提供关于国家政策、法律或规格标准信息,在常设委员会和联合国专家组两者网址上公布。

评价该例句:好评差评指正

Las que viven concentradas en una parte del territorio pueden pretender, en lo que concierne al uso del idioma o a los nombres de calles y lugares, derechos distintos de los de las minorías que están dispersas y cabe que, en determinadas circunstancias, tengan derecho a cierta clase de autonomía.

在一国领土区聚居人在语言使用,以及街道名称和等方面可能享有权利与散居者不同,在有些情况下,可能有权享有某种类型自治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喜好, 喜欢, 喜欢参观的, 喜欢吵闹的, 喜欢访问的, 喜欢喊叫的, 喜欢加即席台词的演员, 喜欢交际, 喜欢上, 喜欢小跑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Otros de los más comunes son los toponímicos.

别的常见的还有

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Echemos un vistazo a nuestro Diccionario Geográfico.

让我们翻下《大陆词典》。"

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

O en nombres de lugares como Xátiva.

或者是,比如Xátiva。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hacía pensar en Pemberley y en su dueño.

她看到这个,就不禁想到彭伯里彭伯里的主人。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También existen en este caso algunas excepciones relacionadas con nombres de lugares.

也有些与有关的例外情况。

评价该例句:好评差评指正
2018选合集

Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.

因此Hispania这个的产生与半岛上存在的众多兔子有关。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La grúa tardaría entre cuatro y cinco horas en llegar a donde estaban.

维修站的人听完他说的后,说维修车至少要四五个小时才能到这里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero es un nombre toponímico referente a la ciudad de Belén en Palestina.

但这是,指的是巴勒斯坦的伯利恒市。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y otra herencia clara para los lingüistas son muchos topónimos o nombres de lugares que son derivados de palabras en árabe.

而对于语言学家来说,另个明显的遗传是许多都是由阿拉伯语单词衍生而来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dactilología o " deletreo" solo se utiliza para deletrear nombres de personas y lugares o cuando no se tiene una seña para un concepto.

指语法或拼读法只能用来拼出人,或者用于某个概念无法用手势表达的情况。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta palabra pasó al castellano como femenina y esto lo podemos ver en el nombre de algunas localidades españolas como Valbuena, es decir, 'valle buena'.

该词作为阴性词传入西班牙语中,我们在中可以见到它的身影,比如Valbuena, 也就是说,“valle buena”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Incluso podemos toparnos con nombres bien mexicanos que dan carácter a la ciudad, como la avenida Porfirio Díaz, el camping Tampico, o el hotel Villa Morelia.

我们甚至可以看到些极具特色的墨西哥,例如波菲里奥迪亚兹大街、坦皮科营,或是莫雷利亚酒店。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Afirmaban, además, que no se les pagaba con dinero efectivo, sino con vales que sólo servían para comprar jamón de Virginia en los comisariatos de la compañía.

此外,工人们抱怨说,他们领到的布是真正的钱, 而是临时购货券,只能在香蕉公司的商店里购买弗吉尼亚(注:美国)火腿。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la presencia española ya había dejado una marca imborrable reflejada principalmente en la toponimia, la arquitectura y, por supuesto, en el lenguaje local de estas regiones.

然而, 西班牙的存在已经留下了不可磨灭的印记,主要体现在这些区的、建筑, 当然还有当语言上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Válame Dios, y cuántas provincias dijo, cuantas naciones nombró, dándole a cada una, con maravillosa presteza, los atributos que le pertenecían, todo absorto y empapado en lo que había leído en sus libros mentirosos!

上帝保佑,他竟列数了,那么多的民族,而且如此顺溜道出了每个民族的特性,说得神乎其神,其实全是从那些满纸荒唐的书里学来的!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así tenemos, por ejemplo, " Prado" , " Montaña" , " Costa" , " Sevilla" , " Catalán" , " Navarro" ;yo qué sé, hay un montón de apellidos que están relacionados con un lugar.

比如,这样就有 Prado, Montaña, Costa, Sevilla, Catalán, Navarro, 与有关的姓氏数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Solamente reconoció a una mujer que vendía refrescos en la plaza y al coronel Gavilán, que todavía llevaba enrollado en la mano el cinturón con la hebilla de plata moreliana con que trató de abrirse camino a través del pánico.

他只认出了两个人:个是在广场上出售清凉饮料的女人,个是加维兰上校——上校手上依然绕着莫雷利亚(注:墨西哥)银色扣子的皮带,他曾试图在混乱的人群中用它给自己开辟道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喜怒哀乐, 喜怒无常, 喜怒无常的, 喜气, 喜气洋洋, 喜钱, 喜庆, 喜庆的, 喜鹊, 喜人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接