La geología estudia la forma interior y exterior del globo terrestre.
质
研究的是
球的内外部构造形式。
Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.
球危险专题的重点在于对
震、山崩和火山
区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组
的
质
方案联合实施。
A ese respecto, se agradece enormemente la asistencia de expertos en aguas subterráneas de organizaciones internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Asociación Internacional de Hidrogeólogos.
在这方面,非常谢一些国际组
,如联合国教育、科
及文化组
、联合国粮食及农业组
和国际水文
质
家协会的
下水专家所提供的援助。
Lo organizan las Naciones Unidas, a través de su Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones espaciales, el Gobierno de Suecia, a través de la Asdi, y el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario de la Universidad de Estocolmo.
这一培训班由联合国通过外层空间事务厅组,并接受联合国空间
方案和瑞典政府通过瑞开发署以及斯德哥尔摩大
自然
理和第四纪
质
系提供的资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。