En ciertos casos el callarse es una protesta.
在某些场合,沉默就是抗议.
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
在那个场合,他表现得很高尚。
Esta es una oportunidad única y una ocasión histórica.
这是一次历史场合和独特机会。
No exclames en lugares públicos.
请你不要在公共场合叫喊。
Muchas otras cuestiones deberán plantearse en otros foros y en otras ocasiones.
其他许多问题需要在其他论坛或其他场合推动处理。
Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.
多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏。
En numerosas ocasiones han declarado públicamente que cumplirán los compromisos que han asumido.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并出的承诺。
Sería un error considerar el sexagésimo o cualquier otro aniversario como una ocasión única.
将六十周或任何其他周纪为一个不成则败的场合,是一种错误的做法。
En esa ocasión se examinó una gran cantidad de cuestiones relacionadas con la cuestión de Palestina.
那一场合体现了与巴勒斯坦问题有关的许多问题。
En diversas ocasiones, el Relator Especial realizó declaraciones en relación con la mujer y la vivienda.
特别报告员还在若干场合,发表了关于妇女和住房问题的讲话。
En esa ocasión, ambos Presidentes también firmaron un memorando de entendimiento sobre el establecimiento de la Comisión.
两国总统还在同一场合签署关于设立该委员会的谅解备忘录。
Como se ha mencionado en varias oportunidades, el Japón está considerando seriamente su adhesión al Estatuto de Roma.
如在若干场合所述,本正在认真考虑加入《罗马规约》。
No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.
无论如何,该做法可用某种方式和在一些场合对国家是有用的。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推行改革。
Todos reconocemos que se han formulado muchos discursos aquí y en otras partes sobre la cuestión del desarrollo.
我们都认识到,各方在这里和其他场合已经就发展问题做了许多发言。
En el Brasil nos hemos esforzado por aplicar las mismas medidas que hemos estado proponiendo en el plano internacional.
巴西一直努力实施我们在国际场合中所一向主张的各项措施。
Sin embargo, se necesitaría una definición si utilizáramos el calificativo “transfronterizo” en otros contextos, como el de daño transfronterizo.
不过,如果我们在其他场合使用“跨界”一词,如跨界损害,则需要定义。
El Gobierno de Armenia expresó en muchas ocasiones su disposición a abrir las fronteras a Nakhichevan sin condiciones previas.
亚美尼亚政府在很多场合表示过愿意在没有任何前提条件下对纳希切万开放边界。
La importancia de promover la educación física y los deportes entre los jóvenes indígenas ha sido señalada en distintas ocasiones.
在不少场合都提到增强土著青体育和运动的重要性。
En varias ocasiones, antes de que se reconociera a nivel internacional, Egipto dejó establecido que acepta la cultura de paz.
埃及在几个场合清楚表明它接受和平文化,然后在国际一级承认它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También es usada en un ambiente formal.
这也在正式场合使用。
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
Pero es una ocasión formal —alegó Kent, esforzándose en hablar chino.
“这,毕竟是正式场合。”坎特用汉语艰难地说。
Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.
通常在年轻人中使用,或是十分口语化的场合下使用。
Digo así, en público, delante de todo el mundo.
我是说这样,在公共场合,在所有人面前。
Las siguientes las podemos usar tanto en contextos informales como en contextos formales, pero, eso sí, son más corteses.
下面几种我们既可以在非正式场合也可以在正式场合使用,但是,它们更有礼貌。
Seguro que se te ocurren mil situaciones en las que puedes usar esta expresión.
我确定你能想到很多用这个表达的场合。
Cuando eres una persona tímida, es probable que te quedes cortado en muchas ocasiones.
如果你是一个害羞的人,可能你在很多场合都会拘束。
Acabo de decirte que no me gustan las demostraciones públicas de afecto.
我刚刚跟你说,我不喜欢在公共场合表达内心情感。
Salvo que ahora puede aplicarse en contextos diferentes de los videojuegos.
只不过,它现在可以应用于电子游戏以外的其他场合。
Se usa para un montón de situaciones.
可以用于很多场合。
Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.
但有一点他很清楚,逢到这种场合,画十字总是不会错的。
Nada de malo con eso, solamente ten cuidado en qué situación lo vas a decir.
这没什么不好,只需要你注意一下说话的场合。
Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.
我完全不懂这样的场合应有的礼节,所以不太清楚该怎么应对才好。
(M. GALAZ) Tiene complicidades con sus padres en los actos oficiales, creo que con los dos.
(梅布尔·加拉斯)在正式场合,她和父母很亲近。
Ya sabes, que no soy partidario de las demostraciones públicas de afecto.
你知道的,我不喜欢在公共场合表达内心情感。
Esta tipología evoca la imagen del soñador ensimismado.
这时候,你可以想象那种在社交场合仿佛做梦一般神游天外的人的样子。
No uses esta forma en un contexto formal, o cuando no conoces a la otra persona.
不要在正式场合运用这个表达,或者你跟人不太熟的时候。
La forma correcta de portarse en tal caso es preguntarle a la mujer qué desea comer.
这样的场合中正确的方式就是询问女士其想要享用的菜肴。
" Cómo no" es una manera diferente de decir que sí y es un poco formal.
这是一种比较独特的表达赞同的方式,通常在非正式场合使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释