有奖纠错
| 划词

Se premió la película por su escena espectacular.

那部电影以它场面而得了奖。

评价该例句:好评差评指正

Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.

们应对儿童玩具有模拟暴力场面频游戏画面给予三思。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻场面;尤们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pestíferamente, pestífero, pestilencia, pestilencial, pestilente, pestillo, pestiño, pestorejazo, pestorejo, pestorejón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

No esquivaba para nada la violencia de escenas como los martirios de los santos.

圣徒殉难等暴力场面,他全然不回避。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De ahí viene la clásica imagen de las ovejas saltando una valla.

于是就出了羊群翻过围栏经典场面

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El sábado todas esas escenas se repitieron a lo largo y ancho de nuestra geografía.

星期六,这些场面又在这片地区重复出

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La entrada a San Juan me hizo recordar las fiestas de los pueblos.

到达圣胡安时场面使我想起了村社过节况。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––En estos lugares no piensa nada más que en el presente, ¿verdad?

“目前场面老是吸引你注意力,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Algunos se habían incorporado y contemplaban la escena con rostros lánguidos.

有几人已经坐起来,带着懒洋洋神气看着这场面

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces ocurrió una escena que parecía increíble, si no supiéramos que sucedió realmente.

这时候出场面要不是千真万确,就会叫人觉得不可相信。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si el torero clava mal la espada, el toro morirá lentamente, lo que disgusta mucho al público.

如果刺得不好,公牛死得就很慢,观众不喜欢这样场面

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.

在这圣诞节前时候,我们已经习惯于看到这样疯狂场面

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, el aparato de la boda era rústico; pero tan abundante, que podía sustentar a un ejército.

总之,婚礼场面虽然简朴,但食物极其丰支军队吃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se han vivido escenas de auténtico pánico, de caos.

了真正恐慌和混乱场面

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Qué escándalo, Señor, si los hubieran oído las amistades con las que compartían confitería, boticario y banco de iglesia.

这不可能吧!白天在糖果店、药店和教堂板凳上看到他们相亲相爱场面那些人,如果听到这样对骂定会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Las escenas de angustia se multiplicaron.

痛苦场面成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al principio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba.

起初我认为它在旋转,随后我明白,球里包含使人眼花缭乱场面造成旋转幻觉。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero es importante empezar toda película con una secuencia de acción grandiosa.

但是,以出色动作场面开始每部电影是很重要

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.

这种话通常总是用来形容男女见钟情场面,也用来形容种真正热烈感情。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Traíanla en medio Ricardo y Mahamut, cuyo espectáculo llevó tras si los ojos de toda aquella infinita multitud que los miraba.

走在里卡多与马哈默德之间。这场面吸引住来看他们千百双眼睛。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Es imposible figurarse el bullicio y el jaleo que produjo la triunfal entrada de Pinocho en aquella compañía dramática de madera.

皮诺乔和戏剧团木偶成功相见,这场面是无法想象混乱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando te retiraste, ofreciste un espectáculo gratuito en la calle donde asistieron miles de personas a despedirte.

当你退休时,你在街头举办了场免费告别演出,吸引了成千上万人前来送别,场面宛如场摇滚音乐会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Aunque en los años 50 tuvo unos inicios muy modestos, hoy día la Virgen se cubre de una impresionante superficie de flores.

虽然在50年代刚开始献花仪式时候,场面还比较小,但如今圣母像则会被多得惊人鲜花覆盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petenero, petequia, petequial, petera, peteretes, peticano, petición, peticionario, petido, petifocque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接