Se premió la película por su escena espectacular.
那部电影以它场面而得了奖。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
们应对儿童玩具有模拟暴力场面频游戏画面给予三思。
Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.
这确实是令人印象深刻场面;尤们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No esquivaba para nada la violencia de escenas como los martirios de los santos.
圣徒殉难等暴力场面,他全然不回避。
De ahí viene la clásica imagen de las ovejas saltando una valla.
于是就出了羊群翻过围栏经典场面。
El sábado todas esas escenas se repitieron a lo largo y ancho de nuestra geografía.
星期六,这些场面又在这片地区重复出。
La entrada a San Juan me hizo recordar las fiestas de los pueblos.
到达圣胡安时场面使我想起了村社过节况。
––En estos lugares no piensa nada más que en el presente, ¿verdad?
“目前场面老是吸引你注意力,是不是?”
Algunos se habían incorporado y contemplaban la escena con rostros lánguidos.
有几人已经坐起来,带着懒洋洋神气看着这场面。
Entonces ocurrió una escena que parecía increíble, si no supiéramos que sucedió realmente.
这时候出场面要不是千真万确,就会叫人觉得不可相信。
Si el torero clava mal la espada, el toro morirá lentamente, lo que disgusta mucho al público.
如果刺得不好,公牛死得就很慢,观众不喜欢这样场面。
En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.
在这圣诞节前时候,我们已经习惯于看到这样疯狂场面。
Finalmente, el aparato de la boda era rústico; pero tan abundante, que podía sustentar a un ejército.
总之,婚礼场面虽然简朴,但食物极其丰,支军队吃。
Se han vivido escenas de auténtico pánico, de caos.
出了真正恐慌和混乱场面。
Qué escándalo, Señor, si los hubieran oído las amistades con las que compartían confitería, boticario y banco de iglesia.
这不可能吧!白天在糖果店、药店和教堂板凳上看到他们相亲相爱场面那些人,如果听到这样对骂定会目瞪口呆。
Las escenas de angustia se multiplicaron.
痛苦场面成倍增加。
Al principio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba.
起初我认为它在旋转,随后我明白,球里包含使人眼花缭乱场面造成旋转幻觉。
Pero es importante empezar toda película con una secuencia de acción grandiosa.
但是,以出色动作场面开始每部电影是很重要。
Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.
这种话通常总是用来形容男女见钟情场面,也用来形容种真正热烈感情。
Traíanla en medio Ricardo y Mahamut, cuyo espectáculo llevó tras si los ojos de toda aquella infinita multitud que los miraba.
走在里卡多与马哈默德之间。这场面吸引住来看他们千百双眼睛。
Es imposible figurarse el bullicio y el jaleo que produjo la triunfal entrada de Pinocho en aquella compañía dramática de madera.
皮诺乔和戏剧团木偶成功相见,这场面是无法想象混乱。
Cuando te retiraste, ofreciste un espectáculo gratuito en la calle donde asistieron miles de personas a despedirte.
当你退休时,你在街头举办了场免费告别演出,吸引了成千上万人前来送别,场面宛如场摇滚音乐会。
Aunque en los años 50 tuvo unos inicios muy modestos, hoy día la Virgen se cubre de una impresionante superficie de flores.
虽然在50年代刚开始献花仪式时候,场面还比较小,但如今圣母像则会被多得惊人鲜花覆盖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释