有奖纠错
| 划词

El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.

刚果难民的最大群体目前在坦桑尼亚境内,大约有153 000

评价该例句:好评差评指正

El tsunami afectó a la India, Indonesia, Kenya, Maldivas, Madagascar, Seychelles, Somalia, Sri Lanka, Tanzania y Tailandia. Además, se cobró miles de vidas.

海啸袭击印度、印度尼西亚、肯尼亚、马尔代夫、马达加斯加、塞舌尔、索马里、斯里兰卡、坦桑尼亚和泰国,使数万丧生。

评价该例句:好评差评指正

La policía de Ngozi confirmó que tenía detenidas a 35 personas, algunas de ellas trasladadas de Kayanza y Kirundo, incluidos nacionales de Tanzanía y Rwanda.

恩戈齐省警察确认,他们羁押包括坦桑尼亚和卢旺达国民在内的35,其中有从卡扬扎省和基隆多省转押过来的。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía es un Estado parte en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, tribunal establecido para someter a la justicia a los inculpados por genocidio y otros crímenes graves de lesa humanidad.

坦桑尼亚国际刑事法院缔约国——建立该法院依法惩处被控犯有灭绝种族和其他严重侵害类罪行的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la inestable situación política y de seguridad podría dar lugar a un éxodo de refugiados, tal como sucedió en las provincias de Kirundo y Makamba, donde entre 500 y 1.500 personas huyeron a Rwanda y a Tanzanía.

然而,极不稳定的政治和安可造成大批难民外逃,例如基隆多省和马康巴省就曾发生过有500至1,500分别逃往卢旺达和坦桑尼亚

评价该例句:好评差评指正

Mtawali (República Unida de Tanzanía) dice que su Gobierno sigue dando acogida al mayor volumen de refugiados de larga data de África y que es necesario contar con más asistencia internacional para proporcionarles instalaciones y servicios esenciales.

Mtawali 女士(坦桑尼亚联合共和国)说,坦桑尼亚政府继续收容非洲境内数最多的持久难民,因此它需要更多国际援助以提供必不可少的设施与服务。

评价该例句:好评差评指正

Añade que la posibilidad de que se reasiente en Tanzanía, como ha propuesto el Estado Parte, no es una alternativa realista, puesto que ese país no tiene obligación alguna de aceptarlo y lo más probable es que se muestre renuente a acoger a un extranjero que ha sido condenado penalmente.

6 提交还说,缔约国提议的在坦桑尼亚定居的可能性并不现实的选择,因为坦桑尼亚没有义务收容他,而且很可能不愿意接受一位被判刑事罪的非国民。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte afirma que, aunque constituye una injerencia en virtud del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto, la expulsión del autor no violaría esta disposición, dado que no hay nada que impida que su esposa, de nacionalidad tanzaniana, sus hijos o su hija mayor continúen su vida familiar con él en Tanzanía o en cualquier otro país que no sea Dinamarca.

6 缔约国辩称,提交被驱逐虽然构成《公约》第二十三条第1款所述的干预行动,但并不违反这项条款,因为并不阻碍其妻子,一位坦桑尼亚公民,及其子女,或其长女继续与提交坦桑尼亚境内或丹麦境外的任何地方继续他们的家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

La UNU, junto con Ghana, Guinea, Kenya, Tanzanía y Uganda, y con la ayuda del FMAM, está preparando un proyecto mundial de investigación y demostración sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental (PLEC) para probar que la biodiversidad y los recursos biofísicos pueden conservarse en los sistemas agrícolas manteniendo al mismo tiempo los medios de vida de los agricultores y mejorando la interacción de éstos con los científicos.

联合国大学目前同加纳、几内亚、肯尼亚、坦桑尼亚和乌干达等国一道,并在环境基金的支持下,正在拟订一个“、土地管理与环境变化球研究和示范项目”,该项目旨在证明:农业系统中的生物多样性和生物物理资源,能够以既维持农民的生计又使农民与科学员进行更好的交流的方式得到保护的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enguantar, enguaraparse, enguarcar, enguarrar, enguatado, enguatar, enguayabado, enguedejado, enguedejar, enguerrillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Y todavía, sobre cambio climático, unas inundaciones devastadoras y sin precedentes en África Oriental han obligado a cientos de miles de personas a abandonar sus hogares en Burundi, Kenia, Ruanda, Somalia, Etiopía y Tanzania.

然而,在气候变化方面,东非发生的有的毁灭性洪水使数十万逃离、肯尼亚、卢旺达、索马里、埃塞俄比亚和坦桑尼亚的家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engurruñir, engurrutarse, enguscarse, enhacinar, enharinar, enhastiar, enhastillar, enhatijar, enhebillar, enhebrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接