有奖纠错
| 划词

El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.

问题正处在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Chipre introdujo un sistema legal de protección.

用了一种法律保护制度。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.

他期望国际社会支持土耳其人民。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

联合国驻维持和平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.

说明可接受的语文为希腊文和英文。

评价该例句:好评差评指正

Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.

我深感遗憾的是,问题仍然没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.

了《融入社会问题国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.

侵犯土族人基本权利的行为至今还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.

提供了职业培训和支助。

评价该例句:好评差评指正

Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.

开展了全国性的运动和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

联合国驻维持和平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.

我在三次会晤了希族塞人的领导人塔索·帕帕佐普洛先生,两次会晤了土族塞人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。

评价该例句:好评差评指正

Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.

我仍然认为,只有实现全面解决,才能使问题完结。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.

然而,政变前发生的事件也同样不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.

北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.

加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族塞人的下落。

评价该例句:好评差评指正

La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.

投票结果再次显示该社区对和平解决问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念, 一般公务人员, 一般规律, 一般号召, 一般化, 一般见识, 一般来说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cuál es la capital de Chipre?

塞浦路斯首都是哪里?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esta parte se asienta la República Turca del Norte de Chipre, también conocida como Chipre del Norte.

这部分是北塞浦路斯土耳其共和所在地,也被称为北塞浦路斯

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para el resto de la comunidad internacional, Chipre es la legítima poseedora del territorio.

对于际社会其他来说,塞浦路斯是该领土合法所有者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Varosha, el paraíso turístico abandonado, y los llamativos límites que tiene Chipre.

我们邀请您罗沙, 这个被遗弃旅游天堂,以及塞浦路斯惊人限制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

Agregó que la Coordinadora Especial trabajará desde Chipre, país donde la Misión Conjunta tiene su base de operaciones.

他补充说,特别协调员将在联合特派团设有行动基地塞浦路斯工作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, pasa justo por el medio de Nicosia, la capital de Chipre.

,它正好穿过塞浦路斯首都尼科西亚中部。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unos años después, en 1983, se declaró la independencia de la República Turca de Chipre del Norte.

几年后,即1983年,北塞浦路斯土耳其共和宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay 35.000 soldados turcos que brindan seguridad a Chipre del Norte.

有35,000名土耳其士兵为北塞浦路斯提供安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el gobierno de Chipre del Norte, apoyado por Turquía, decidió abrir parcialmente la ciudad.

2020年,北塞浦路斯政府在土耳其支持下决定部分开放该城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Porque no solo la República de Chipre y Chipre del Norte dominan el territorio.

因为不仅塞浦路斯共和和北塞浦路斯统治着该领土。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Logró quedarse con estas bases en medio de las negociaciones por la independencia de Chipre.

他设法在塞浦路斯独立谈判中保留了这些基地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las fuerzas turcas vallaron la ciudad y no permitieron que nadie ingresara, ni siquiera los propios ciudadanos de Chipre del Norte.

土耳其军队用栅栏封锁了这座城市, 不允许任何人进入,甚至连北塞浦路斯公民自己也不行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Por su parte, funcionarios de ayuda de la ONU acogieron con satisfacción la noticia de que un barco de ayuda ha zarpado de Chipre con destino a Gaza cargado de 200 toneladas de suministros de socorro.

联合援助官员对一艘载有 200 吨救援物资援助船从塞浦路斯起航前往加沙消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chipre se independizó del Reino Unido en 1960. A partir de allí la situación no fue idílica, sino que se produjeron conflictos internos entre los chipriotas vinculados culturalmente a Grecia y los identificados con Turquía.

1960年, 塞浦路斯从英独立。 从那时起,情况就不妙了,但在文化上与希腊有联系塞浦路斯人和与土耳其有文化联系塞浦路斯人之间发生了内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经, 一本正经的人, 一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接