有奖纠错
| 划词

Cubrimos la pared con una mano de pintura.

我们给墙壁上了一层油漆。

评价该例句:好评差评指正

La decoradora armonizó el color de las paredes con los muebles.

装饰风格调和了墙壁和家具颜色。

评价该例句:好评差评指正

El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.

那个盲人不断手中墙壁面。

评价该例句:好评差评指正

La moldura sobresale de la pared.

线脚从墙壁上突出来。

评价该例句:好评差评指正

La pared rezuma humedad.

墙壁渗出潮气.

评价该例句:好评差评指正

Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.

实况调查团只有几次发现有全新墙壁建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Me gustan las paredes limpias.

我喜欢墙壁上不挂任何东西.

评价该例句:好评差评指正

Las paredes perderán importancia a medida que la interacción entre el personal y los usuarios se vuelva más estrecha en el trabajo cotidiano.

随着图书馆工作人员在日常工作中需更为密切交流,墙壁将不再显得那么重要。

评价该例句:好评差评指正

Un gran edificio a la derecha del camino había sido techado parcialmente con un nuevo tejado de zinc y se le habían levantado nuevas paredes.

公路右侧一座大房屋一部分有新锌屋顶和新墙壁

评价该例句:好评差评指正

Casi todos los edificios habitables observados en los territorios han sido rehabilitados por personas que aprovecharon las paredes y los cimientos de las estructuras de preguerra.

在各观察到所有可以住人建筑物,几乎都是人们利战前建筑物现存墙壁基修缮而成

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestra voluntad política y nuestro compromiso deben ir más allá de las palabras que hemos pronunciado en nombre del bienestar de todos y cada una de las personas que se encuentran fuera de estas salas de conferencias.

然而,我们政治意愿和承诺必须超越我们说话,而应该能够促进我们会议厅墙壁之外每一个个人福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自私, 自私的, 自私自利, 自私自利的, 自私自利的人, 自诉, 自讨苦吃, 自讨没趣, 自体不育性, 自投罗网,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Un armario entreabierto reposaba contra la pared.

衣柜紧靠着墙壁

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

La Sra. Heelshire cree que las ratas poder meterse a las paredes.

希尔谢夫人觉得老鼠会爬到墙壁里。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Lo demás eran paredes de argamasa y ventanas de los vecinos.

其余就是灰泥墙壁和邻居们窗子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los muros de las grandes metrópolis caerían ante el avance de los glaciares.

大都市墙壁会因冰川滑动而倒塌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Arriba en las salas paredes desnudas.

楼上房间墙壁光秃秃

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su característica principal es la abundante ornamentación, prácticamente sin dejar espacios vacíos en los muros.

其主要特点是纹饰丰富,墙壁上几乎没有留白。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y parecía que daba grandes cuchilladas por las paredes.

听声音好像是唐吉诃德在奋力砍墙壁

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y vi a mi madrastra con un brazo largo y escuálido extendido hacia la pared.

看见是继母伸出一只瘦骨嶙峋长胳膊指向墙壁

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La abadesa se aterrorizó con los lamparones que iba dejando el agua en las paredes.

看到墙壁被水洒得那么脏, 女院长吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Incluso las moscas dormían sobre las paredes cuando el príncipe entró al palacio!

当王子进入宫殿时,甚至那些苍蝇都睡在墙壁上!

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.

他又在屋子里、墙壁上找些钉子木片,把窟窿补上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los constructores incas lograron levantar gigantes muros con bloques de piedra tallada.

印加建筑工人们用经过雕刻石块成功建起了巨大墙壁

评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

Las sombras, perseguidas por el claror que iba subiendo, ganaban los muros paulatinamente como alacranes.

光像蝎子似渐渐爬上了墙壁

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entorpecido de asperezas y de ángulos, fluía sin fin contra su mano el invisible muro.

地面坎坷不平,巷道转弯抹角,看不清墙壁没完没了地朝他们涌来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él retrocedía hasta que su espalda encontraba la pared.

他步步后退,直到背脊撞上墙壁为止。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Unos segundos después solo ve el muro, pero sus manos siguen prendidas del borde.

几秒钟后,他始翻墙,这时他两眼只看到墙壁,双手紧紧地抓住墙缘。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según la leyenda, en la antigüedad había un pintor que realizó un fresco con la figura de un dragón.

传说古代有位画家,在墙壁上画龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Los cartones se utilizaban como plantillas o modelos para realizar los tapices que después decorarían las paredes del palacio.

这些样稿被用作后来装饰宫殿墙壁挂毯模板。

评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

El lazo con carraspera y el bote loco de contento entre las paredes intestinales de las bóvedas.

绳子徐徐放下来,洋铁桶碰撞着牢房墙壁

评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

Paredes de la casa, ¿de qué se trata?

房里墙壁啊,这是怎么一回事呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自我暗示, 自我暴露, 自我辩解, 自我表现, 自我崇拜, 自我吹嘘, 自我放纵, 自我放纵的, 自我改造, 自我价值感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接