有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增大财政资源流量承诺。

评价该例句:好评差评指正

También hay que aclarar los procedimientos actuales de renegociación de la deuda a fin de evitar costos adicionales.

还应澄清新谈判债务现行程序以避免增大成本。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.

被边缘化与互相联系起来国家之间巨大差距正在继续增大

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.

工作人员技能、国籍和文化上方面多样增大了其追求实现那些崇高目标力度。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家传统作用在上是增大了而不是缩小了。

评价该例句:好评差评指正

La biomagnificación es el proceso por el cual las concentraciones de un producto químico aumentan con el nivel trófico en una cadena alimenticia.

放大作用 是指在一食链中生富集状态随着营养富集程度增大而增加过程。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

受虐待和受儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主照料者儿童风险正在增大

评价该例句:好评差评指正

Hay una preocupación cada vez mayor acerca de si el aumento de las reservas está a la altura del incremento de la producción.

特别是对石油需求量不断增加,致使人们进一步严关注储蓄量增加能否与不断增大生产量保持同步。

评价该例句:好评差评指正

Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.

尽管多弹头陆基核导弹在逐渐退役,但俄罗斯正在增大单弹头导弹。

评价该例句:好评差评指正

La cada vez mayor fragilidad de las dehesas, el pastoreo excesivo, la falta de inversiones y las prácticas ganaderas inapropiadas ilustran las crecientes limitaciones.

草场脆弱、过度放牧、缺少投资以及放牧做法不当等,都反映出日益增大困难因素。

评价该例句:好评差评指正

Una forma de proceder consiste en concentrar las prácticas forestales y agrosilvicultoras en el cultivo de plantas medicinales para satisfacer esas demandas en aumento.

向前推进办法是,森林和农林业注种植药用植以应付这些日益增大需求。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que los Estados debían evitar adoptar legislación que aumentase el riesgo de la doble nacionalidad, la múltiple nacionalidad o la apatridia.

代表团强调,国家应当避免通过增大国籍、多国籍或无国籍可能法律。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la demanda de operaciones de paz y su mayor alcance y escala han creado la necesidad de un cambio.

但是,对和平行动日益增长需求,以及这些行动增大范围和规模,提出了改变

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo ello y al creciente consenso internacional sobre la cuestión, la situación de los niños sigue siendo sumamente precaria en muchos países.

尽管如此,而且尽管在这个问题上形成国际共识日益增大,但在世界许多国家,儿童状况仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del aumento del volumen de trabajo, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-3 para un Oficial de Control de Tráfico.

鉴于工作量增大,委员会建议核准设置这个P-3调度干事员额。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes observaron con preocupación el aumento de la vulnerabilidad de los niños y adolescentes a la violencia en la administración de justicia de menores.

与会者认为,儿童和青少年在少年司法系统中遭受暴力行为危险增大,这是一个非常严问题。

评价该例句:好评差评指正

Un factor que contribuye a que aumente el riesgo de caer en la pobreza es la institución de familias monoparentales, a cuyo frente están principalmente mujeres.

贫穷风险增大一个决定因素是单亲,这主适用于妇女。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.

在西非,特别是在马诺河流域,和平希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un nuevo puesto a nivel de Director en el Programa Principal H (Administración de Edificios) en vista de la complejidad cada vez mayor de sus operaciones.

在主方案H(房舍管理)中增设一个D职等员额,这是由于这项工作复杂增大所致。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un nuevo puesto a nivel de Director en el Programa Principal H (Administración de Edificios) en vista de las complejidades cada vez mayores de sus operaciones.

在主方案H(房舍管理)中增设一个D职等员额,这是由于这项工作复杂增大所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舰艇, 舰长, , , 渐变, 渐次, 渐渐, 渐进, 渐进的, 渐近线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

A medida que se hornean, se aplanan y duplican su diámetro.

烘烤完成后,饼干会变得扁平,直径会增大一倍。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hay unas hormonas llamadas andrógenos que aumentan y hacen que las glándulas sebáceas se agranden y produzcan más sebo.

一些被称为雄性激素的荷尔蒙会增加,导致增大,从而产生更多油

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En la mañana del octavo día, el viento aumentó y todos pusimos manos a la obra para nivelar el mástil y aparejar todo para que el barco resistiera lo mejor posible.

到第八天早晨,风势骤然增大。于是全体船员都动员来,一动手落下了中帆,并把船上的一切物件都安顿好,使船能顶住狂风,安然停泊。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Tradicionalmente, este proceso se lleva a cabo en la casa de cada cual, pero debido al aceleramiento del ritmo de la vida moderna, se observa cada día mayor demanda de alimentos elaborados industrialmente.

统上,这个过程在每一个人的家里完成,但由于现代生活节奏的加快,对工业化生产食品的需求日益增大

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Durante la maduración de los procesos mentales, cuando empiezas a adquirir capacidad de abstracción, etc., resulta que el cerebro va madurando y va aumentando de tamaño, sobre todo, por las neuronas.

在心理过程的成熟过程中,当你开始获得抽象能力等时,事实证明大脑成熟并体积增大,特别是因为神经元。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Porque la gente habla, y como habla con un volumen fuerte, otras personas aumentan el volumen, por lo que las otras personas aumentan su volumen, y así hasta que casi tienes que gritar para que te entienda

因为当人们用很大的声音说话时,其他的人会增大音量,这样的话只有喊叫才能听到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将令, 将士, 将死, 将死的, 将息, 将养, 将要, 将要发生, 将指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接