有奖纠错
| 划词

También queremos expresar nuestra solidaridad con los gobiernos de esos países.

我们还要向这三政府表示声援

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.

千年发展目标包括具体的声援保证。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

我们必须毫不动摇地声援他们。

评价该例句:好评差评指正

El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.

它也引起了史无前例的巨大声援

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

它们努力应对这,表示了声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, queremos reafirmar nuestra solidaridad y nuestra unión con África.

首先,我们愿重申我们对非洲的声援和团结。

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha se observaría ulteriormente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

终成为声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Hoy conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我们纪念声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de participación demuestra su grado de solidaridad con mi país.

他们所参加的程度表明了他们对我声援程度。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que toda la humanidad continúe brindando esa solidaridad.

我们希望这种声援将在全人类中继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos hoy el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我们正纪念声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.

阿尔及利亚还对这悲剧的受害者表示同情和声援

评价该例句:好评差评指正

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这一困的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援

评价该例句:好评差评指正

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos contar con la solidaridad constante de la comunidad internacional mientras avanzamos por esa fase difícil.

在我们进入这一困阶段时,希望社会继续对我们的声援

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该是声援变成明确和确切的行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他们重建家园和被破坏地区的艰时刻,我们对他们表示声援

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过声援和责任分担来帮助这些家减少负担。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera citar el mensaje del Presidente con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

我谨引证他在声援巴勒斯坦人民的来信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耳膜, 耳目, 耳目闭塞, 耳目一新, 耳屏, 耳濡目染, 耳塞, 耳生, 耳熟, 耳提面命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20239合集

Muestran su solidaridad, sus condolencias y su dolor por las consecuencias del desastre.

他们对灾难的后果表示、哀悼和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Toda mi solidaridad, mi cariño, con la familia de la cooperante española.

我向西班牙员的家表示我的和爱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

El líder del PP, Nuñez Feijóo ha condenado el ataque y ha trasladado su solidaridad.

领导努涅斯·费霍谴责了这次袭击并表达了

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

El presidente de la ciudad, Juan Vivas, ha expresado su apoyo y solidaridad a los afectados.

该市总统胡安·维瓦斯表达了对受影响者的支持和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141合集

El líder de la ONU expresó su solidaridad con Filipinas y pidió a la comunidad internacional continuar apoyando al país.

这位联合国领导表达了对菲律宾的,并呼吁国际社会继续支持该国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412合集

Es la marcha para apoyar a la plantilla del grupo BSH que fabrica electrodomésticos para marcas como Fagor y Balay.

这次行是为了 BSH 集团的员工,该集团为 Fagor 和 Balay 等品牌生产家用电器。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La visita de Biden se presenta como una muestra de solidaridad con Israel pero no puede parecer un cheque en blanco.

拜登的访问被认为是对以色列的,但这看起来不像是一张空白支票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

También en ciudades de Estados Unidos como Chicago, Washington o Nueva York, donde tampoco han faltado las muestras de solidaridad con Israel.

同样在芝加哥、华盛顿或纽约等美国城市,也不乏对以色列的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

El presidente del Gobierno en funciones y el líder de la oposición han enviado su apoyo y solidaridad a las víctimas del terremoto.

政府代理总统和反对派领导向地震受害者表示支持和

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将在冲突中受到波及的众。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Sanchez ha agradecido la labor de los efectivos que participan en la extinción, la solidaridad de los vecinos con los evacuados y ha destacado la importancia de luchar contra la emergencia climática.

桑切斯感谢参与灭绝的部队所做的工作、邻国对撤离员的,并强调了应对气候紧急情况的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225合集

António Guterres hizo una visita de " solidaridad" para agradecer a Moldavia su firme apoyo a la paz y su generosidad al abrir sus fronteras a casi medio millón de refugiados ucranianos.

安东尼奥·古特雷斯 (António Guterres) 进行了一次“”访问,以感谢摩尔多瓦对和平的大力支持以及向近 50 万乌克兰难开放边界的慷慨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Ione Belarra ha acudido con un pañuelo bordado por mujeres palestinas en solidaridad con ellos, ha dicho en redes y ha vuelto a criticar el apartheid, dice, al que están sometidos por Israel.

艾奥内·贝拉拉 (Ione Belarra) 带来了一条由巴勒斯坦妇女绣制的围巾,以她们,她在社交网络上表示,并再次批评以色列对她们实行的种族隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

La solidaridad con nuestros sueños no nos haría sentir menos solos, mientras no se concrete con actos de respaldo legítimo a los pueblos que asuman la ilusión de tener una vida propia en el reparto del mundo.

对于梦想在世界族之林拥有一席之地的来说,如果支持仅限于,没有落实成合法的行动,我们的孤独感是丝毫不会因之减少的。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.

我认为诗歌是一时的、庄严的举动,孤独与,情感与行为,个的苦衷,类的私情,造化的暗示都在诗歌中同时展开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耳子, , , , 二百, 二百分之一的, 二百五, 二倍的, 二传手, 二唇的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接