Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻声明。
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落不清楚或不衔接。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人示不同意这些声明。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还了六项主席声明,并向新闻了三项声明。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
他作了誓声明之后,他们就放他回家了。
Las manifestaciones reseñadas dan cuenta de dicha evolución.
有关声明标志着这种趋势。
La Asociación presentó la Declaración del Milenio.
提出了农村妇协千年声明。
La autoridad ha hecho una declaración.
局已经布了声明。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.
这种声明应动部署前做出。
No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国的声明没有引起第三方反应。
El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.
会后,主席向新闻了声明。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,读主席声明。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实“一股一票”方式。
La DAP es el "pasaporte" para el crédito.
该资格声明是获得贷款的“通证”。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇基金的声明共同签署组织。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
Ahora debemos pasar de las declaraciones de principio a la acción.
现,我们必须从原则声明转为实际动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.
在2010年,神经系科学家团队签署了了一份剑桥意识。
Yo no podré, te lo advierto.
是养不活你,事先得跟你。
Estupendo, ¿pero qué significa declarar o no declarar?
很好,但是或不是什么意思?
No hubo declaraciones ni del Ministro ni del embajador, solo un comunicado oficial.
部长或大使没有发表任何, 只有官方。
Tengo que decir que también es mi punto de vista, que no todos los españoles duermen la siesta.
必须,这只是个人观点,即不是所有西班牙人都午睡。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这份还补充说,王室非常重视这些问题且会在私下进行决。
Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.
“萨伊女士,是来重申会议结束后对您。”罗辑说。
Pero, que conste, lo han conseguido porque todos abrazamos y aceptamos su creación.
但是,郑重,之所以成功,是因为都拥抱并接受创造。
La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.
该办公室女发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读了高级专员。
Me costó trabajo encontrar cómo se había declarado él, pues no tengo experiencia al respecto.
很难弄清楚是如何自己,因为没有这方面经验。
Y, por su parte, el subjuntivo, simplemente, no declara.
而且,就其本身而言,虚拟语气根本不。
Según ha dicho, tanto su actual estado de reclusión como su ausencia en las auditorías forman parte de su plan.
“,隐居和不参加 PDC 听证会,是计划一部分。”
Como ya he explicado en otros vídeos, la función del presente de indicativo es afirmar, declarar.
正如在其视频中已经释过,现在陈述语气功能是肯定、。
Dos tercios del publicación y casi la mitad de los profesores de ciencias creen en el mito del 10 %.
三分之二大众以及近半数科学教师误以为人只能用十分之一大脑是真。
No declara significa que no dice nada, no afirma, pero tampoco niega.
不就是不说什么,不肯定,但也不否认。
En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.
在其发言人一份中,安东尼奥·古特雷斯重申了对朝鲜政府避免进一步挑衅行动劝告。
El comunicado añadió que el Consejo había autorizado a la Unión Europea a hacerlo.
补充说,安理会已授权欧盟这样做。
– Me quiero ir –dijo. Y aclaró, señalando al esposo–: Pero no me voy con él sino con mi abuela.
“愿意走, ”然后又指着丈夫,“但不是跟走, 要跟祖母走。”
" La gente ya está muriendo por causas relacionadas con el hambre" , añaden en el comunicado.
在中补充说:“人已经死于与饥饿有关原因。”
En un comunicado, Ban Ki-moon transmitió sus condolencias a sus familiares, al gobierno y al pueblo de Israel.
潘基文在一份中向家人、政府和以色列人民表示哀悼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释