Dicen que ya no lo están protegiendo.
他们现已是这种情况。
También hemos escuchado que los Estados Unidos declararon que ésta es una cuestión bilateral.
我们也听到,美国这是题。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着,第二年经济下降。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次它拥有核武器。
En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.
最近几个月,该国拥有了核武器。
Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.
有一名妇女在山上失去了17名亲人。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
卡斯特罗,禁运就是封锁。
Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.
提交人,至此所有国内补救法已经用尽。
El Comité afirmó que ello había dado lugar al fenómeno de los Janjaweed.
委员会,金戈威德民兵现象就是由此产生的。
Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.
民兵继续袭击,他们是任何协定的签署方。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还,被告享有平等的权利受到侵犯。
Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.
他们能提供售后服务是至关重要的题。
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
联合王国承认毛里求斯政府对该领土拥有主权。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其的那样,是受害者。
El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.
销售商,碳残留物属于惰性、而且含任何毒性。
Además, afirman que tiene escasos efectos prácticos en las normas generales de la responsabilidad internacional.
此外,他们,该原则对国际责任的基本准则没有多少实际影响。
En la demanda la autora sólo anunció que utilizaría pruebas de documentos y testigos.
提交人在其申诉细节中,仅仅,她会采用文件证据和证人。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.
5 提交人存在违反第十四条第3款的几项行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.
实际上,也有人声称他甚至已经传给了他妻子。
Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.
声称有一台时机器,安装在一台雷诺12尾部。
También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.
我也在油管上看到类似,声称时者报到。
Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.
我们说就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常声称属于自己西班牙城市。
Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.
目击者们声称听到了阴森恐怖声,并看到有树根从裂缝中伸出来。
Los neurobiólogos de las plantas afirman que son inteligentes, capaces de memorizar, aprender y sentir dolor.
植物神经生物学家声称它们很聪明,能够记忆、学习和感受痛苦。
Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.
“海森堡和薛定谔研究过这本书, 并声称他们理论构建得益于这思想。”
Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.
但骑士声称情况正在好转。
Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.
两国都声称这是出于战略问题。
Pero ambos países lo reclaman como propio.
但两国都声称它是自己。
El cura sigue siendo crítico y verbaliza que son los mayores productores de pecados.
神父继续批评并声称他们是罪孽最大制造者。
Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.
卡斯特声称对全国各地企业实施抢劫负责。
Hasta afirmó que estabas infautada con ella.
她甚至声称你对她不满意。
Pico afirmaba que Dios deseaba un ser que comprendiera el universo que había creado.
皮科声称上帝想要一个能够理解他所创造宇宙存在。
Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.
这一文学表现使许多学者声称《堂吉诃德》是第一部现代小说。
Martin afirmó recibir mensajes de seres superiores de otro planeta llamado 'Clarión'.
马丁声称收到了来自另一个名为“Clarion”星球高级生物信息。
Es en reclamo por la desasbestización de la red y la reducción de la jornada laboral.
它声称会破坏网络并减少工作日。
Veinte países criminalizan la diversidad de género o nusida, asegura que estas políticas cuestan vidas.
二十个国家将性别多样性或 nusida 定为犯罪,声称这政策要付出生命代价。
" O lo sacan ellos o nosotros" , había reclamado Gabriel Boric.
“要么他们把它拿出来, 要么我们把它拿出来, ” 加布里埃尔·博里克声称。
Asegura además que trabajan en la difusión de noticias falsas y manipuladas en contra de Israel.
他还声称他们致力于散布针对以色列虚假和被操纵消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释