Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文复兴影响的痕迹。
Israel se siente orgulloso de desempeñar su papel en los esfuerzos de recuperación.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制定了重建和复兴总。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.
紧急阶段正迅速转变为复兴和复原。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促洲复兴的公共部门机构能力。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento
哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文复兴之间的术风格。
Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Por ello requerimos el apoyo del mundo para brindar a los reinsertados oportunidades de rehabilitación e integración social.
为此,我们需要世界帮助提供复兴和社会融合的新机会。
Las nuevas autoridades del pueblo palestino se habían lanzado a reconstruir las instituciones y una economía destruida.
巴勒斯坦人民的新领导层开展了重建体制和复兴被破坏的经济的。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《洲更新》和《洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos.
目前已签署欧洲复兴开发银行贷款的谅解备忘录。
La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.
此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家复兴和复原奠定基础。
No obstante, la rehabilitación y el desarrollo no pueden llevarse a cabo sin dificultades si no existe la paz.
但是,如果没有和平,就不能顺利开展复兴和发展工作。
Se creó un organismo para la reconstrucción y la rehabilitación de Aceh, al que se le otorgaron amplias atribuciones.
现已设立一个机构,负责亚齐的重建和复兴工作,并赋予它广泛的权力。
El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
为保护传统术和手工,已经启动了的黎波里老城项目,目前传统术和手工正在发生重大复兴。
Los planes de reconstrucción y reactivación se están llevando a cabo rápidamente, de conformidad con el Plan de Acción de Phuket.
重建和复兴已依照《普吉行动》迅速行。
No obstante, acogió con beneplácito la iniciativa del Ministro de Relaciones Exteriores de tratar de revitalizar las relaciones en el plano bilateral.
但代表团欢迎海地外交部长主动设法在双边基础上复兴关系。
Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.
许多支持回返者的复兴项目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Barroco es más cercano a la realidad que el Renacimiento.
巴洛克比文艺复更贴近现实。
Un día de historia y de esperanza, de renovación, de determinación.
充满历史和希望、复和决心之日。
Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.
这文艺复时期最重要政治学著作。
Esto generó un resurgimiento y que se utilice más que antes.
口哨语从而得到复,其使用频率也比从前增加了。
Es increíble lo mucho que cambió el arte después del Renacimiento.
文艺复后艺术发生巨大令人难以置信。
Es el día de la reivindicación y defensa de la lengua catalana..
这一天也复和守护加罗尼亚语日子。
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复好未来。
Muchos eruditos la consideran un portarretrato renacentista sobresaliente pero uno dentro de muchos.
许多学者认为这一幅杰出文艺复时期肖像画,但这只其中之一。
Inició hacia finales del siglo V y se extendió hasta el Renacimiento en el siglo XIV.
它始于五世纪末,一直延续到十四世纪文艺复时期。
Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.
尼古拉斯·马基雅维利意大利文艺复时代佛罗伦萨政治哲学家和作家。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复人谈论哥特式也类似腔调。
El estilo barroco y renacentista se puede apreciar en las iglesias construidas durante la época del virreinato.
巴洛克和文艺复风格建筑就可以判定,那些教堂建立于殖民统治时期。
Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.
文艺复和启蒙运动时期也如此:真正教育受众贵族。
Junto a Bécquer, marque el camino hacia la recuperación de la poesía española, que se volvía repetitiva y vacía.
他与贝克尔一起,引领了西班牙诗歌复之路,因为西班牙诗歌正得重复而空洞。
Estamos en el siglo XVIII: en el Renacimiento.
我们正处于18世纪,即文艺复时期。
Luego, en 1550, el erudito italiano Giorgio Vasari publicó una biografía popular sobre artistas renacentistas italianos, incluido Leonardo.
然后,在1550年, 意大利学者乔尔乔·瓦萨里出版了一本受欢迎 意大利文艺复时期艺术家传记,其中包括莱昂纳多。
En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.
建设堪当民族复重任高素质干部队伍。
Miguel de Cervantes nace y se forma en el Renacimiento, pero vive y muere en el barroco.
米格尔·德·塞万提斯出生于文艺复时期,但他生活在巴洛克时代。
Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.
但即使我们复古老墓地,墓葬未来也在考虑之中。
Este problema es la cuadratura del círculo, propuesto en la Antigüedad, que recobró vida durante el Renacimiento.
这个问题古代提出圆平方问题,在文艺复时期得以实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释