有奖纠错
| 划词

1.El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

1.该项目制订了可升级和复制经营模式。

评价该例句:好评差评指正

2.Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

2.我墙上挂有一幅名画复制品。

评价该例句:好评差评指正

3.No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

3.仅仅复制过去协定是没有什么意义

评价该例句:好评差评指正

4.Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

4.那幅画有几幅稍有差异复制品。

评价该例句:好评差评指正

5.También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

5.它还能提供一个好、可在世界其它地方加复制合作范例。

评价该例句:好评差评指正

6.Haga un calco de esa estructura.

6.做一个那个雕塑复制品。

评价该例句:好评差评指正

7.Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

7.而且,小组关注提供来佐其入侵前存货水平复制真实性。

评价该例句:好评差评指正

8.Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

8.它是复制授予特商业活动一套特定体系,标准方式提供产品或服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Las economías derivadas de los menores costos de reproducción de los documentos de los órganos normativos se han utilizado para financiar aumentos de la dotación de personal en la Secretaría de los Órganos Normativos.

9.决策机关节省文件复制于资助决策机关秘书处增加人员配置。

评价该例句:好评差评指正

10.Algunos miembros de la Comisión recordaron que a menudo se había manifestado la opinión de que el régimen de las Naciones Unidas no debía ser una copia carbónica de la administración utilizada en la comparación.

10.委员会一些成员回顾他们曾明确表示,联合国系统不应该是参照国制度复制本。

评价该例句:好评差评指正

11.De conformidad con la Ley 9613, los registros deben mantenerse de manera tal que las instituciones financieras puedan reproducir los registros, la información o los documentos con facilidad y rapidez y en un formato utilizable.

11.第9613号法规定,应妥当方式和格式保存记录,使金融机构能随时、迅速并可使格式复制记录、资料或文件。

评价该例句:好评差评指正

12.Se ha demostrado que una buena práctica es transferible cuando es genérica, añade valor e implica procesos sencillos y resultados rápidos, resulta económica, responde a una necesidad expresada u observada por quienes la reproducirán y es eficaz.

12.据表明,只要好做法是通、能够增加价值和涉及简单流程、产生效果快、成本效益高、能满足复制迫切或感到需要且十分有效,就是可转移

评价该例句:好评差评指正

13.Sin embargo, en el ámbito de las armas biológicas, el concepto de verificación también incluye el hecho de que los agentes de guerra biológica se autoreproducen y de que se pueden producir grandes cantidades de agentes a granel a partir de un único frasco de cultivo inicial.

13.但是在生物领域,核查概念还生物制剂是自我复制,一小瓶菌种能生产出大量散装制剂。

评价该例句:好评差评指正

14.El sistema alemán de formación doble, que ha ayudado a mantener la tasa de desempleo de los jóvenes a un nivel cercano a la tasa de desempleo para el conjunto de la población, se basa en una combinación de formación y capacitación en el empleo y se ha reproducido de diferente forma en muchos otros países teniendo en cuenta sus circunstancias nacionales.

14.德国双重轨道训练制度,是根据合并训练与在职经验,帮助让青年失业率接近人口失业率,这套制度已经由多其他国家按其国情不同方式复制

评价该例句:好评差评指正

15.Por ejemplo, la cuestión de la ley aplicable reviste prioridad en lo que respecta a los derechos de autor en el ciberespacio debido a la facilidad y rapidez con que es posible transmitir en forma digital copias perfectas de material protegido por derechos de autor desde y hacia cualquier parte del mundo, con o sin la autorización del titular de esos derechos.

15.例如,由于可简便快速地经过或不经过版权所有者授权,数字化方式从世界任何地方向世界任何地方传送拥有版权材料完好复制件,适法问题成为网络空间中版权一个优先问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仅一人的, , 紧挨, 紧挨在一起地, 紧挨着, 紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

有声学习笔记

1.Su no tan nueva identidad politico-cultural no se reproducen en otros territorios.

无可

「有声学习笔记」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

2.Con esa premisa, se han iniciado las obras de la réplica de Altamira.

考虑到这一点,阿尔塔米拉工作已经开启。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

3.Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

一件品将是绝佳慰藉。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

4.Pero estos son solo pequeños primeros pasos de lo que implicaría crear esta especie de mundo gemelo virtual.

但这些只是创建这种现实虚拟世界所要涉及第一个小步骤。

「Youtube合辑」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

5.Tradicionalmente son reproducciones de cuadros ilustres con escenas de la natividad.

,彩票是描绘耶稣诞生场景名画品。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
TED

6.Es decir, que usuarios y usuarias repliquen tu vídeo.

也就是说,用户视频。机翻

「TED」评价该例句:好评差评指正
TED

7.Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.

这样开始东西最终成为米那斯提力斯品。

「TED」评价该例句:好评差评指正
TED

8.Hoy las computadoras replican el comportamiento humano tanto en sus aciertos como en sus errores.

今天,计算机在其成功和错误方面都了人类行为。

「TED」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

9.Un intento de copiar algo de todos y no conseguir nada propio.

试图别人东西,却没有取得自己成就。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

10.Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?

他们了决赛之夜舞台,显然这里空间要小一点,对吧?

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

11.En la siguiente foto vemos a un bebé que realmente es una calco de Danny Devito.

在下一张照片中,我们看到一个婴儿,他可真是丹尼-德维托品。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

12.Este es el prototipo duplicado que creamos.

这是我们创建原型。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

13.Estos en cuero son réplicas de los primeros mundiales.

这些皮革品是第一届世界杯品。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

14.A mi espalda nos encontramos con una de las obras más reproducidas en el mundo del flamenco.

在我身后是弗拉门戈世界中被过最多次作品之一。

「马德里探店集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

15.Entonces, pensar que esto es una réplica exacta no lo veo del todo cierto.

因此,认为这是一个品,我并不认为它完全正确。机翻

「Aprendemos Juntos(视频)」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

16.¿Es eso naturaleza, crianza o una compleja interacción de ambas con algunas variaciones aleatorias en el código genético replicado?

这是自然、后天性,还是两者与密码中一些随机变异复杂相互作用?机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.Se considera que Michiel Colijn fue el primero en copiarlo en 1622.

Michiel Colijn 被认为是第一个在 1622 年人。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

18.Victoria cómoda de esta nueva generación que casi replicó el resultado de la absoluta.

这对新一代来说是轻松胜利,几乎了绝对团队结果。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.Puedo mandar esculpir el planeta para que parezca una réplica gigante de mi cabeza.

我可以把这颗星球雕刻成我头巨型品。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

20.De manera que copiamos cuatro de los mejores y se los remitimos.

因此,我们了四个最好并将其发送给您。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紧急降落, 紧急情况, 紧接的, 紧接着, 紧紧, 紧紧缠住, 紧紧缠住的, 紧紧抓住, 紧勒喉咙, 紧邻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接