有奖纠错
| 划词

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

También sigue siendo blanco la comunidad diplomática, miembros de la cual han sido secuestrados y asesinados, e instalaciones atacadas.

外交界仍然是被攻击对象,员遭到绑害,设施受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

La misión consultó con las autoridades libanesas y con representantes de la comunidad diplomática y del sistema de las Naciones Unidas.

评估团同黎巴嫩当局、外交界代表联合国系统代表进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织外交界代表举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺空谈响彻外交界政坛,而通往美世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Grupo de Trabajo se dirige a la comunidad diplomática en un intento por captar su interés, presentar información útil y fomentar el proceso práctico de utilización de los recursos existentes a fin de atender sus intereses de la mejor manera posible.

因此,工作组同外交界接触,尝试引起它们的兴趣,提供有益的信息,并促进切实的办法,以最能够为其利益服务的式提供现有资源。

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó la isla del 6 al 11 de mayo y recabó las opiniones de grecochipriotas y turcochipriotas, celebró consultas con representantes de los círculos diplomáticos y el sistema de las Naciones Unidas y se reunió con el representante de la Comisión Europea.

联合审查工作组于5月6日至11日访问该岛期间征求并考虑希族塞土族塞的意见,与外交界联合国系统的代表进行协商并与欧洲联盟委员会的代表进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades libanesas y los interlocutores diplomáticos con que se reunió la misión de evaluación confirmaron sin excepción que, en las condiciones de incertidumbre política y de seguridad que prevalecen actualmente y se han expuesto más arriba, la FPNUL sigue desempeñando una función crucial al cumplir su mandato de conformidad con la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad.

同评估团会谈的黎巴嫩当局外交界士无一例外地证实:如上文所述,当前政治安全环境不确定,在此情况下,联黎部队继续在遵照安全理事会第425(1978)号决议执行其任务规定面,发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构非政府组织于6月9日在帝力组织了一次集思广益务虚会,讨论各种战略援助案,实施支助团的任务。

评价该例句:好评差评指正

El componente de asuntos políticos colaboraría también con mi Representante Especial y con el personal directivo superior de la operación de apoyo a la paz en los contactos con las autoridades sudanesas y los partidos políticos; y mantendría un enlace y una colaboración estrechos con los asociados e interesados directos, incluidas la Unión Africana, la IGAD, el cuerpo diplomático y las oficinas políticas de las Naciones Unidas en la región.

政治事务部门还将协助我的特别代表以及平支助行动的高级管理员与苏丹当局各政党进行接触;与各有关伙伴利益有关者(包括非洲联盟、伊加特、外交界联合国在该地区的政治办事处)保持定期联络并进行密切协作。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la resolución 1583 (2005) del Consejo de Seguridad, en mayo un equipo de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz visitó la FPNUL y celebró consultas en Beirut con autoridades militares y gubernamentales del Líbano y con representantes de la comunidad diplomática y del sistema de las Naciones Unidas al objeto de presentar recomendaciones al Consejo sobre el mandato y las estructuras de la Fuerza Provisional para que las examinara.

按照安全理事会第1583(2005)号决议,维持平行动部一个评估小组于5月访问联黎部队,并在贝鲁特与黎巴嫩军事政府官员、外交界代表联合国系统代表协商,目的是提出建议,供安理会审查联黎部队的任务规定结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝰蛇的, 傀儡, , 馈电, 馈送, 馈赠, , 溃败, 溃决, 溃烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接