有奖纠错
| 划词

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有款必须通过皇家货币管理局进行。

评价该例句:好评差评指正

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有投资和交易。

评价该例句:好评差评指正

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家国际服务占70%以上。

评价该例句:好评差评指正

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些经济体中,侨已经成为一个重来源。

评价该例句:好评差评指正

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取

评价该例句:好评差评指正

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元标志值。

评价该例句:好评差评指正

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些款是一些国家主要入来源和对国内总产值重要补充。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平经济成长,并增加了国内资源和储备。

评价该例句:好评差评指正

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式官方发展援助17 没有带来更多预算支助或转账。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

款已经成为发展中国家继国直接投资之后第二来源。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继国直接投资之后第二来源。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供款项应以可自由兑换货币缴付,不受限制。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门投入。

评价该例句:好评差评指正

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

评价该例句:好评差评指正

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是入和就业唯一来源。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要经济部门,占领土主要部门。

评价该例句:好评差评指正

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备表面需求可能使用于发展资金被转移到一种回报高度不确定活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


telespectador, telesquí, telestar, telestesía, teleta, teletaxi, teleteatro, teleterapia, teletexto, teletienda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Para muchos países, el sector turístico es una fuente importante de empleo, ingresos en divisas e ingresos fiscales.

于许多国家说,旅游业是就业、收入和税收的重要

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Datos del FMI muestran que a fines de 2014 ya existían 94.000 millones de dólares de activos oficiales, lo que representa un 1.1 por ciento de las reservas mundiales de divisas.

国际货币基金组织数据显示,截至2014年底,官方资产已达940亿美元,占备的1.1%。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha promivido activamente la construcción en las islas y los arrecifes del Mar de la China meridional. Se ha completado paso a paso el nuevo régimen de economía abierta y el volumen de comercio exterior.

南海岛礁建设积极推进。开放型经济新体制逐步健贸易、投资、备稳居世界前列。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Según otra información, la reguladora de divisas de China endureció el sábado pasado las reglas de los retiros de efectivo en ultramar desde tarjetas bancarias personales para frenar el lavado de dinero, el financiamiento al terrorismo y la evasión fiscal.

据其他报道,中国监管机构上周六收紧了个人银行卡境提取现金的规定,以遏制洗钱、恐怖主义融资和逃税行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


telocinesis, telofase, telolecítico, telón, telón de fondo, telonero, telonio, telotaxia, telotrematos, telson,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接