有奖纠错
| 划词

Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.

由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是的。

评价该例句:好评差评指正

Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.

之所以如此,有的原因。

评价该例句:好评差评指正

Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.

该专家与提交人等人士交谈。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题的法有着的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.

我们与些联国机构进行了

评价该例句:好评差评指正

Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.

多领域和展开打击儿童卖淫的行动。

评价该例句:好评差评指正

Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

满足他们的需要是项十分艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.

非洲人道主义危机和其他样是的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.

是关于需要采取种协调的、法。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.

我们持续对政治过渡出了众多的贡献是和持续不断的。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.

我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁的反应。

评价该例句:好评差评指正

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.

的挑战需要种全看待安全的多边反应。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.

国维持和平行动变得越来越复杂和

评价该例句:好评差评指正

Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.

这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.

今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是和相互交织起。

评价该例句:好评差评指正

Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.

看,过去年,经济、社会和文化权利各没有显著改善。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.

外层空间部署武器是种真正的重大威胁,其后果将是的。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.

影响是的,其中之是水产养殖必须改用植物类饲料。

评价该例句:好评差评指正

Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.

这些的经验已成功纳入级的能力建设项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受潮损失, 受宠若惊, 受吹嘘的, 受摧残的, 受挫, 受到, 受到恩惠的, 受到广泛尊重的, 受到嘉奖的, 受到良心的责备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论在主教辖区还是在他影响, 他地位都是由于他才智和他好脾握赢得

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue así como desposó en una boda de estruendo a doña Olalla de Mendoza, una mujer muy bella de grandes y varios talentos, a la que mantuvo virgen para no concederle ni la gracia de un hijo.

他就这样举了隆重婚礼, 和美貌出众、有着非凡才能奥拉亚·德·门多萨成了亲。结婚后, 他让她保持着她童贞, 连生个儿子恩惠也不给她。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

A decir verdad, era completamente inglesa bajo muchos aspectos, y hubiese podido citársele en buena lid para sostener la tesis de que lo tenemos todo en común con Estados Unidos hoy en día, excepto la lengua, como es de suponer.

确,从诸来说,她是非常英国化,作为一个很好样证、我们与现在美国还是有很多共通之处,当然了,除了语言以外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受骗的, 受迫的, 受迫害, 受气, 受气候影响, 受青睐的, 受权, 受权发表声明如下, 受热, 受人爱戴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接