有奖纠错
| 划词

Acojo con agrado los adelantos registrados recientemente en la región de los Grandes Lagos, en particular en Burundi, país en el que los representantes electos han demostrado valentía y generosidad de espíritu.

我欢迎大湖区最近的进展,在布隆迪,那里当选的代表表出宽宏大度和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que sólo se alcanzará esa meta si la comunidad internacional promueve un esfuerzo de cooperación de largo aliento, coordinado y generoso, que vaya más allá de garantizar el cese de la violencia y la confrontación.

我们知道,只有国际社会促进长期合作努,而这种努不仅要慷慨大度和妥善协调,而且还要不局限于制止暴和对抗,这些目标才能

评价该例句:好评差评指正

Con la ayuda de las Naciones Unidas y la generosidad de los Estados Miembros que se habían sumado al proceso, prometió reivindicar el objetivo de construir un nuevo Iraq, y afirmó estar seguro de su éxito.

说,在联合国的帮助下,在参加有关进程的慷慨大度的会员国的帮助下,一定会建立一个新伊拉克的目标,对取得成功充满信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绢罗, 绢丝, 绢素, 绢网, 绢子, , 眷眷, 眷恋, 眷念, 眷属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

– No te preocupes, querido. Estoy orgullosa de ti y de tu gran generosidad.

“亲爱,你别担心。我为你到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo le respondí que había sido tan generoso conmigo, que no podía ponerle precio y lo dejaba completamente a su criterio.

我对他说,他对我这么慷慨,我实在不好意思开价,并告诉他,他愿出多少都可以。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si realmente os importa el bienestar de vuestros ciudadanos, y que Niñolandia sea un país próspero, poned en común lo mejor de cada uno, y sed tolerantes.

如果你们关心你们公民生活,希望儿童岛成为繁国家,你们需要关切到每个利益,并且要宽容

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Este nuestro capitán más es para frade que para bandolero: si de aquí adelante quisiere mostrarse liberal, séalo con su hacienda, y no con la nuestra.

“这个头头更适合当教士,而不是当强盗。他若是想表现他,以后就应该只花自己,而不要花别。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A pesar de la ordinariez de la letra, el doctor Juvenal Urbino la ordenaba hasta muchos años después en las fiestas del Club Social como una prueba de su buen talante.

虽然歌词鄙陋,但直到很多年后,在社交俱乐部节日庆典中,胡维纳尔乌尔比诺都会点这首曲子,以示自己风趣

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Roque les dio por escrito un salvoconducto para los mayorales de sus escuadras, y despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados de su nobleza, de su gallarda disposición y extraño proceder, teniéndole más por un Alejandro Magno que por ladrón conocido.

给他手下几个小头目写了通行证,然后向那些告别,让他们走了。那些对这位慷慨罗克奇怪举动到惊奇,觉得他不像一个臭名昭著强盗,倒像是亚历山帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


决斗, 决斗场, 决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接