有奖纠错
| 划词

Mi madre preparó comida para un regimiento.

我母亲已为一大批准备好了饭菜。

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió un enorme alijo de droga escondido en un camión.

警察发现了一大批藏在一辆卡车里走私毒品。

评价该例句:好评差评指正

Llegó al wadi un grupo numeroso de milicianos Janjaweed.

大批金戈威德民兵抵达瓦迪。

评价该例句:好评差评指正

La intención es fabricar esos autobuses en gran escala en el futuro.

该国打算将来大批量生产此种汽车。

评价该例句:好评差评指正

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

评价该例句:好评差评指正

Se ha confirmado que más de 50.000 personas han fallecido, entre ellas muchos niños.

已经证实50 000多死亡,包括一大批儿童。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sabemos que un gran número de acusados ha comparecido ante el Tribunal.

然而,我们知道大批被告已来到前南问题国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

大批儿童正在受苦受难

评价该例句:好评差评指正

Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入情况。

评价该例句:好评差评指正

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

评价该例句:好评差评指正

Llegaron una porción de personas.

来了一大批.

评价该例句:好评差评指正

Los procesos globalizadores crean demandas urgentes para el nuevo siglo.

全球化创造了新世纪紧迫需要,其中之一就大批外流而产生痛苦造成

评价该例句:好评差评指正

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却意想不到。

评价该例句:好评差评指正

Esto resultará aún más difícil si hay que recoger datos para un gran número de países.

如果必须收集大批国家数据,就更加困难了。

评价该例句:好评差评指正

Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.

我赞扬利比里亚大批走向投票站行使投票权。

评价该例句:好评差评指正

Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.

面对逃离战争难民大批涌入,这项要求明显不合适。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一政治党派。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.

,它对于在极重要缩编阶段训练良好工作员继续大批地离开感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dada la baja tasa de vacantes en el cuadro orgánico, no se podrán redistribuir muchos puestos. El Sr.

由于当前专业工作空缺率低,将不会有大批员额可供调动。

评价该例句:好评差评指正

El programa de formación de personal docente ha permitido formar ya a varios jueces que se dedican a la docencia.

一项培训者培训计划已经造就出一大批法官培训员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tequezquite, tequia, tequiar, tequiche, tequila, tequio, tequioso, ter-, tera-, teralita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Buf, pues si ha salido el anuncio en el periódico se presentará un montón de gente.

哦,那么如果这个广告是公布在报纸上的话,会有一去的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Un día marcado por la gran presencia de público.

这一天迎来了公众的到来。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.

在这样的大背景下,一新兴市场国家和发展中国家异军突起,在国际事务中发挥着日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el misterio resuelto, " La Mona Lisa" volvió a mostrarse de grandes multitudes y los periódicos celebraron la hostoria.

随着谜题解开后,《蒙娜丽莎》 又重新向观众展出,报纸对这件事情大肆报道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, sobre el asunto de los costes de los paquetes, muchas de estas empresas trabajan con grandes volúmenes.

此外, 在包装成本问题上,许多公司都进行量合作。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tardó demasiado en descubrir que escapaban en masa a San Basilio de Palenque para ponerse a salvo de su hambrina insaciable.

很晚她才发现, 他们地逃往圣巴西利奥·德·帕伦克, 为的是摆脱那个永不满足的饿女

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Tras los pocos árboles que hay en la frontera con Gaza, nos topamos con una gran concentración de tropas israelíes.

在加沙边境的几树后面,我们发现了列军队。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。培养造就一具有国际水平的战略科技才、科技领军才、青科技才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que El huracán María de 2017 produjo enormes destrozos y problemas en la isla, lo que empujó al éxodo.

2017 的玛丽亚飓风给岛上造成了巨大的破坏和问题,导致了口外流。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412合集

La Organización Internacional para las Migraciones advierte que Siria no está preparada para absorber los retornos masivos de sirios que abandonaron su país.

国际移民组织警告称,叙利亚尚未准备好接收离开祖国的叙利亚

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que dudaron de poder desembarcar.

“他们到达目的港,战士们正准备登陆,只见岸上聚集着摩尔,便犹豫起来,不敢登陆。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Aquí, los arqueólogos han descubierto una gran cantidad de tumbas y objetos increíbles, que nos han ayudado a entender mejor la cultura de Tartessos.

在这里, 考古学家发现了一坟墓和令惊叹的物品,这些发现帮助我们更好地理解了塔尔特索斯文化。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Parte de la alegría que se respira en Granada se debe a un grupo muy amplio de gente que se muda aquí, los estudiantes de otras regiones y países.

格拉纳达的快乐源泉要部分归功于,从其他地区和国家来到这里的学生。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entre los dulces, lo más habitual es comer lo que aquí llamamos de bollería industrial, que son dulces producidos en masa por la industria y de escasa calidad nutricional.

在甜味早餐中,最常见的是我们所谓的工业糕点,这是由工厂量生产出来的,并不富含营养。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues con lo que está vivo alrededor de nosotros tenemos una riqueza de inventos que funcionan que han sido comprobados y que nosotros tendríamos que descubrir, no inventar.

因为我们周围活着的生物, 我们拥有一已经得到验证并能正常工作的“发明” ,我们只需要去发现,而不是发明它们。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otros muchos artilugios de alta tecnología, producidos en masa (como las balas para fusil con espoleta de proximidad, empleadas sobre todo por francotiradores), desempeñaron un papel igualmente brillante en aquella contienda.

雷迪亚兹还在战争中大量使用其他一些可量生产的高科技小玩意儿,如装有近炸引信的狙击步枪子弹等等,同样取得了辉煌的战绩。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La historia de El Bosque comienza a mediados del siglo pasado cuando una ola de pescadores originarios del estado vecino de Veracruz emigraron allí atraídos por la promesa de un mar productivo.

埃尔博斯克 (El Bosque) 的历史始于上个世纪中叶,当时来自邻近韦拉克鲁斯州的渔民被这片富饶的海洋吸引而移居于此。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha implementado a fondo el pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo y se han puesto en práctica múltiples medidas en su favor, por lo que su sensación de resultar benenciado es claramente mayor.

深入贯彻民为中心的发展思想,一惠民举措落地实施,民获得感显著增强。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era de esperar, pues, que ese edificio albergara una diversidad de objetos asombrosamente variada: budas gigantes, códices manuscritos, dardos envenenados de Nueva Guinea, cuchillos con joyas incrustadas, un kayak hecho de barbas de ballena.

不必意外, 这幢建筑物贮藏着各异的造物品——巨型佛像、经书手卷、来自新几内亚的毒镖、宝石镶嵌的匕首、鲸须制成的皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sucedió, claro, que cuando llegó el cine sonoro, todas estas personas, que eran grandes estrellas y hacían congregarse a multitudes entusiastas, desaparecieron de los cines y, por tanto, perdieron su lugar en el mundo.

当然,当有声电影到来时,这些曾是大明星并能吸引热情观众的们从电影院消失了,因此失去了他们在社会上的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terbio, tercamente, tercelete, tercena, tercenista, tercer, tercer mundo, tercera, terceramente, tercerear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接