El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Las escandalosas presiones y chantajes sobre los países Miembros después de que el Embajador de los Estados Unidos blandiera el garrote y tratara de imponer 750 enmiendas pasarán a la historia como la prueba más elocuente de que hay que construir un nuevo mundo y unas nuevas Naciones Unidas con respeto y reconocimiento al derecho a la paz, la soberanía y el desarrollo para todos, sin guerras genocidas, ni bloqueos, ni injusticias.
美国大使挥舞大棒,企图把750条修正意见强行塞文件,令人反感地向其他员国施加压力,行勒索,记入历史,成为必须建设一个尊重和承认各国和平、主权与发展权利,排除灭绝种族战争、封锁和非正义的新世界和新联合国最有力的理由。
El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.
安理甚至而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。