有奖纠错
| 划词

En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.

秘书长报告实千年发展标极具紧迫性,这一标仍然是可以实现的,但必须从现采取大踏步的果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Ha sido un viaje vertiginoso, que le ha permitido dar pasos de gigante hacia la edad adulta.

段令人眼花缭乱的旅程,使它能够踏步进入成熟期。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Lo siguió a grandes trancos, chicoteándose las piernas

面用鞭子抽打着裤腿,踏步地尾随着他。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合演讲

Sr. Presidente, colegas todos, Dado que China ocupa una quinta parte de la población mundial, su marcha a pasos agigantados hacia la modernización reviste un significado trascendental para el mundo.

主席先生,各位同事,占世界五分之人口的中踏步走向现代化,具有重要而深远的世界意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终线, 终有一死的, 终于, 终站, 终止, 终止日期, , , 钟爱, 钟爱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接