有奖纠错
| 划词

Es providencial que estemos ocupándonos de los objetivos de desarrollo del Milenio y examinando la cuestión de la reforma de las Naciones Unidas justo ahora que conmemoramos su sexagésimo aniversario.

我们在纪念联60之际审发展目标并检的问题,顺乎天意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十字转门, 十足, 十足目, 十足目的, , 石斑鱼, 石板, 石板地, 石版, 石版转印底样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

El discreto y cristiano no ha de andar en puntillos con lo que quiere hacer el cielo.

聪明基督徒从来不必关心什么

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En ese sentido, concluía la carta, el viaje a Ginebra había sido providencial.

个意义上来说,信里总结道,日内瓦之旅

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.

基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,合理安排。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más que un descifrador o un vengador, más que un sacerdote del dios, yo era un encarcelado.

我与其说一个识人或复仇者,与其说祭师,不如说一个束手无策囚徒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esto es lo que yo llamo providencial.

我所说

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla no daba la sensación de considerar providencial el asunto.

玛丽拉似乎并不认件事

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Atacaríamos confiando en que la Providencia Divina nos guiaría.

我们会攻击相信神圣会引导我们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo diría que es providencial —exclamó Diana—.

“我想说,”戴安娜惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo providencial era que hubiese ido a parar al lado de la isla que no frecuentaban los salvajes.

,它最终会落在野蛮人不经常岛屿旁边。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me resigné, pues, a los deseos de la Providencia, en cuya beneficiosa intervención ahora creía.

因此,我听命于愿望,我现在相信他有益干预。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

¡Qué misteriosos son los caminos por los que obra la Providencia en la vida de un hombre!

在一个男人生活中工作方式多么神秘!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora comprendía cuán fácilmente, la Providencia divina podía convertir una situación miserable en una peor.

现在他明白了,神圣多么容易地把一个悲惨境况变成一个更糟糕境况。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora tenía que decidir qué rumbo tomar y qué hacer con el estado que la Providencia había puesto en mis manos.

现在我必须决定采取什么方向,如何处理放在我手中状态。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía muchas razones para creer que se trataba de una determinación del Cielo y que terminaría mis días en este lugar desolado y solitario.

我想,完全出于,让我孤苦伶仃,在凄凉中了却余生了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los estoicos creían en una providencia, una fuerza que aseguraba que todo ocurría por una razón y formaba parte de un plan más grande.

斯多葛学派相信,一种确保一切发生都有原因力量, 并且更大计划一部分。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ni el doctor Juvenal Urbino con todo su poder había logrado que la mudaran para donde no estorbara, hasta que intercedió en favor suyo su comprobada complicidad con la Divina Providencia.

即使朱维纳尔·乌尔比诺医生竭尽全力, 也未能将她转移到不会妨碍她地方,直到事实证明她与共谋, 她求情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Además, los había tirado precisamente en ese lugar donde, bajo la sombra de una gran roca, pudieron brotar inmediatamente, mientras que si los hubiese tirado en cualquier otro lugar, en esa época del año se habrían quemado o destruido.

再说,我把十几颗谷粒不扔在其他地方,恰恰扔在岩壁下,因而遮住了太阳,使其很快长了出来;如果丢在别处,肯定早就给太阳晒死了,难道不吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y para que la tenga colmada (y no como yo pienso que la merece, sino como se la quieren dar los cielos), yo, por mis manos, desharé el imposible o el inconveniente que puede estorbársela, quitándome a mí de por medio.

了让你幸福如意,尽管我觉得你不配,但,我要用我自己双手清除可能妨碍你们障碍,自寻短见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接