No se les logró ningún hijo.
他们夫妻的孩子一个都没有活来。
Algunos países promulgaron legislación para asegurar la igualdad de derechos de las mujeres, garantizando, por ejemplo, que los nombres del marido y la mujer apareciesen en los certificados de uso de la tierra, estuviesen legalmente casados o no.
一些国家通过立法保障妇女的平等权利,例如,确保夫妻双方的名字都出现在土地使用证书上,不管他们是否依法结婚。
En materia de planificación familiar habrá, pues, que adoptar providencias para concienciar y educar conjuntamente a los dos miembros de la pareja, haciendo hincapié en que corresponde al hombre asumir un papel fundamental en la toma de la decisión.
因此,必须采取措施提高夫妻双方的意识,并向他们提供关于避孕方面的知识,强调男子在决定使用避孕法时所起的关键作用。
En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.
关于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。
Asimismo, aunque la ley estipula que es el marido el que administra los bienes comunes de la pareja, si los gestiona mal la mujer puede recurrir a los tribunales y pedir al juez la separación de bienes y la disolución de su unión.
同样,尽管法律规定由丈夫管理夫妻的共同财,但是如果丈夫管理不当,妻子可以提起诉讼,要求法官
割他们的财
并解除婚姻关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。