有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没来赴约的时候,我大失所望。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

失所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

失所者的问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人失所

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境失所者。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造墙造成大规模失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重要问题就是保护境失所者。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

失所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

失所人士的返回人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国失所者问题上。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

失所者有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到失所者。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万人在全国境失所

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国失所者也够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和失所者也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境失所开了营地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境失所者的全面政策。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国失所人士提供人道主义救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agenciero, agencioso, agenda, agenda de direcciones, agenesia, agente, agente contaminante, agente intermediario, agente de policía, agente de viajes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.

样可以避免人们流离失所甚至因此丧命。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回赴约,真使我大失所望。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”小王子大失所望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

的体面,扔下些家产,到,满以找得到好饭碗,了却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者流离失所最多的州之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Resultado que acabamos de conocer, después de 5 años discutiendo, es realmente una gran decepción.

争论了5年才知道的结果,真是令人大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.

约1400名流离失所委内瑞拉难民和移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

从那时起,成千上万的家庭被迫流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

她前往了蒂布市政厅,那挤满了流离失所的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所的妇女萨拉样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在流离失所的现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和一家孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天,她走访了流离失所者到达的不同地点,涉及多个市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agitado, agitador, agitanado, agitanar, agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接