有奖纠错
| 划词

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。

评价该例句:好评差评指正

La intervención de la Fuerza Provisional contribuyó a evitar que se siguiera deteriorando la situación y esos incidentes generaron una espiral de violencia.

联黎部队的干预有助于避免事态进一步恶化,防止这些事件

评价该例句:好评差评指正

Si el régimen del TNP se desmoronase, habría sin duda docenas de Estados que tendrían armas nucleares y no estarían sujetos a control alguno.

如果《不扩散条约》制度分裂,无疑会出现核武器国家,同时出现局面。

评价该例句:好评差评指正

Pueden surgir problemas cuando es necesario utilizar armas en regiones o en condiciones ambientales más severas que aquéllas para las cuales esas armas fueron diseñadas o en las cuales fueron ensayadas.

在人们被迫在比设计和试验武器的环境更为严峻的地区/环境中操作武器之时,事情可能会

评价该例句:好评差评指正

Otros podrían aducir que los enfoques multilaterales quizás promovieran más la difusión de tecnologías nucleares estratégicas, o la pérdida de su control, y dar por resultado riesgos de proliferación más altos.

其他国家则可能认为,案将可能导致敏感核技术的进一步扩散或,从而导致更大的扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

Otros podrían aducir que los enfoques multilaterales podrían inducir a una mayor difusión de tecnologías nucleares estratégicas, o a la pérdida de su control, y dar por resultado riesgos de proliferación más altos.

其他国家则可能认为案可能会导致敏感核技术的进一步扩散或,从而导致更大的扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil también puede impulsar acciones locales con objetivos precisos destinadas a reducir las tensiones en situaciones de crisis y en las fases esenciales de los procesos que podrían quedar fuera de control.

民间社会可以鼓励采取目标明确的地行动,在危机局势中以及在有可能升级的进程的关键阶段,减轻紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

的污染、臭氧层的破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境的不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁的意识。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos hacer hincapié una vez más en que el proceso de propagación descontrolada de armamentos en esos territorios sin ley representa una amenaza importante para la estabilidad de toda la región, sobre todo porque los terroristas tienen acceso a ellas.

我们愿再次强调,这些无法无天的领土上军备扩散的过程,是对整区域稳定的主要威胁,这首先是因为它们会被恐怖分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

La vida familiar y la salud sufren también a raíz de la ansiedad crónica, la baja autoestima y los sentimientos de pérdida de control: según se ha informado, el 30,8% de los niños han Estado expuestos a algún tipo de violencia.

此外,慢性焦虑、低度自尊和感也威胁到了家庭生活和健康:据报告,30.8%的儿童都曾遭受某种暴力的伤害。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe seguir ocupándose de la cuestión y debe poder adoptar medidas en ese tipo de situaciones, especialmente cuando los gobiernos nacionales no pueden siquiera ofrecer a sus ciudadanos la mínima protección o cuando la situación en un determinado país queda fuera de control y no existen auténticos dirigentes.

安全理事会必须继续处理这一问题,并且必须能够在此类局势中采取行动,特别是当国家政府不能为其公民提供最起码的保护时候,或者当一国家的局势并且没有真正领导人的时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵, 丝绒, 丝丝入扣, 丝网, 丝弦, 丝线, 丝织花边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Ahí hay un descontrol absoluto y eso es en toda España.

在全西班牙,种情况已经完全失控了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.

关联皮层停止活动可以解释意识紊乱和失控行为。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Este buque se está yendo y no quiere volver.

条军舰失控了,控制不住了。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

En ese instante el buque se inclinó pavorosamente; se fue.

时,驱逐舰突然令人恐惧地歪了一下;有点失控

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la pelea posterior, las emociones le habían quitado todo el control y había disparado el arma.

争执之中情绪失控,于是就开了枪。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Se me fue un poco de las manos, la verdad, pero es que esto no hay por dónde agarrarlo.

地方确实有点失控,但是真的无从下手。

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Y apenas llega a este mundo comienza a hacer un desmadre utilizando sus poderes para atacar a la gente.

哪吒刚个世界,就开始失控,用他的力量攻击众人。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Sentí que la nave se iba del todo y que la carga en que me apoyaba se estaba rodando.

我只觉得艘船完全失控了,我们藏身其中的那些货物一下子都滚了

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63号病人

No olvidemos que es escritor de ciencia ficción, y saber que lo suplantaron ha despertado todos sus miedos y paranoias.

别忘了他可是个科幻作家,知道自己是提神让他害怕,进而失控

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El fuego avanzó sin control y tres tres bomberos resultaron heridos leves.

火势蔓延失控,三名消防员受轻伤。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hoy voy a hablarte de una canción del verano que se fue de las manos.

今天我要和大家谈谈一首失控的夏日歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La policía no lo supo controlar, se les fue de las manos.

- 警察不知道如何控制它,它失控了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ha sido terrible que hayas perdido así el dominio de tus nervios, Ana.

安娜,你的神经如此失控真是太可怕了。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Fuera de control, clavé el cuchillo en su corazón y cayó muerta al instante.

失控之下,我将刀刺入她的心脏,她瞬间倒地身亡。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La vida sobre nuestro planeta forma un todo equilibrado. Al desaparecer los animales y las plantas, se romperá el equilibrio.

我们星球上的生命形成了一个平衡的整体,一旦动物和植物消失了,那么个平衡链也就失控了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero bueno, ¿cómo terminar con una broma que se les iba a salir de las manos?

但是,他们怎么才能收尾一个差点就失控的玩笑呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Máxima alerta en Grecia, los incendios siguen descontrolados, y varias poblaciones han tenido que ser desalojadas.

希腊处于最高警戒状态, 火势继续失控,几个城镇不得不疏散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y en Cádiz, ya son cuatro las víctimas mortales del accidente causado por un autobús que perdió el control.

在加的斯,一辆公交车失控引发的已经造成四人死亡。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si las discusiones en su casa están saliéndose de control, tal vez usted es justo lo que buscábamos.

如果您家中的争论失控,也许您正是我们正在寻找的人。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si los problemas en su casa se salen de control, puede que usted sea justo lo que estamos buscando.

如果您家中的问题失控,您可能正是我们正在寻找的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私仇, 私党, 私德, 私法, 私房, 私房钱, 私访, 私分, 私愤, 私货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接