有奖纠错
| 划词

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我们目睹了社会失调和民众躁动。

评价该例句:好评差评指正

Los niños, en concreto, sufrían trastornos del sueño, hiperactividad, falta de concentración o agresividad.

特别是儿童受到睡眠失调、过动、精神不集中或侵略行为等影响。

评价该例句:好评差评指正

Es importante velar por que en las conclusiones de septiembre no se produzca un desequilibrio similar.

必须确保九月份成果不会产生类似失调现象。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario adoptar medidas urgentes debido a sus graves efectos en la salud y la educación.

卫生和教育方面严重失调都需要紧急采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Instan a que se adopten medidas para atender los peligros y los desequilibrios de un crecimiento persistente.

他们呼吁采取行动,解决持续增长所面险和失调

评价该例句:好评差评指正

Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.

最近注意到功能失调,突显了推进重要体制改革必要。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调

评价该例句:好评差评指正

Los desequilibrios económicos, en particular, imposibilitan que los países pobres y menos desarrollados alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio.

尤其是经济失调使较不发达国家和穷国无法实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷汇率失调和助长周期波动外国资本流动带来险。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢灾害和严重经济失调国家。

评价该例句:好评差评指正

Esta disparidad parece ser resultado de la ausencia de una masa crítica de capacidades o de disfunciones internas que reducen la calidad de la participación.

这种差距产生似乎是由于缺乏足够技能,或者是由于内部机能失调降低了参与质量。

评价该例句:好评差评指正

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要外汇收入大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Según la Unión Europea, la ayuda está destinada a la capacitación profesional, que se considera como instrumento para reducir los desequilibrios económicos internos en el Territorio21.

据欧盟称,这一援助对象是职业培训,这种培训被视为减少领土内部经济失调手段。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo informó sobre los efectos psicosomáticos que sufrían los niños, que no soportaban el ruido de los tanques, las excavadoras y los helicópteros a baja altitud.

另一名证人报告说,儿童遭到身心失调影响,他们无法忍受坦克、推土机和抵飞直升机噪音。

评价该例句:好评差评指正

La consulta y la participación de la comunidad desde las fases iniciales de los procesos de planificación reducirían los errores de planificación costosos y la creación de asentamientos disfuncionales.

从开始就与社区深入协商,让其参与规划过程,这将降低出现代价高昂规划错误和建造功能失调社区险。

评价该例句:好评差评指正

En especial, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique las medidas encaminadas a abordar los trastornos de la alimentación y promover hábitos de vida sanos entre los adolescentes.

委员会特别建议缔约国加强措施解决饮食失调问题,并在青少年中提倡健康生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La brecha digital, que es un síntoma de un entorno mundial que padece varias disfunciones de carácter económico, social, político y cultural, constituye la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是受各种经济、社会、政治和文化机能失调影响全球环境表征,是贫穷最特有表现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa noción no va acompañada del esfuerzo correspondiente para facultar a las Naciones Unidas a asistir a los Estados que atraviesan profundos trastornos económicos, desigualdades sociales y dificultades políticas.

然而却没有相应努力来提高联合国帮助正在经历巨大经济失调、社会不平等和政治困难国家能力。

评价该例句:好评差评指正

20) Siguen preocupando al Comité los informes sobre fallas graves en la administración de justicia, en particular por falta de recursos humanos y materiales, así como la lentitud de los trámites.

(20) 对于主要由于人力和财力资源匮乏以及诉讼程序进展缓慢,致使司法机制严重失调报告,委员会仍感到关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aparvadera, aparvador, aparvar, apasionadamente, apasionado, apasionamiento, apasionante, apasionar, apaste, apastillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede desembocar en serios problemas emocionales, tales como desórdenes alimenticios.

能导致严重的情绪问题,比饮食失调

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El resultado puede ser obesidad o trastornos alimenticios.

结果能是肥胖或饮食失调

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Muchas veces la gente nos pregunta por qué aparece un trastorno de conducta alimentaria.

候人们问我们为什么会出现饮食失调

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Festinger llamó a este desequilibrio mental " disonancia cognitiva" .

费斯廷格将这种心理失衡称为“认知失调”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Un trastorno alimentario, y aunque cueste entenderlo, es una solución equivocada a un problema.

饮食失调虽然难理解,但却是解决问题的错误方法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Múltiples estudios han relacionado el comportamiento perfeccionista con enfermedades mentales comunes, como la depresión, la ansiedad o los trastornos alimentarios.

项研究将完美主义和常见的精神疾病关联起来,比抑郁症、焦虑症或饮食失调

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para mantener la cordura, es útil saber sobre este fenómeno, conocido como disonancia cognitiva.

为了保持理智,了解这种称为认知失调的现象会有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El trastorno alimentario es algo mucho más complejo que una niña que quiera perder peso.

饮食失调比女孩想要减肥要复杂得

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

En medio de la tensión, el dirigente del Polo Obrero Eduardo Belliboni sufrió una descompensación.

在紧张的气氛中, 马球领队爱德华·贝利博尼出现了代偿失调

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y podría seguir hablando de la ataxia de Friedreich y de muchas enfermedades neurológicas.

继续谈论弗里德赖希共济失调及其他种神经系统疾病。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los casos más graves de trastornos de conducta alimentaria en los que hay riesgo de muerte se vuelven crónicos.

有死亡风险的饮食失调最严重病例会变成慢性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hablamos de pornografía, violencia, juegos de azar, páginas que alimenten el odio, que puedan provocar trastornos alimentarios.

我们谈论的是色情、暴力、赌博、助长仇恨、能导致饮食失调的页面。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Dicho esto, hay distintas maneras de ver y vivir la competitividad que la hacen funcional o disfuncional.

也就是说,有不同的方式来看待和体验竞争,使其功能性或功能失调

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Internaron a Elisa Carrió en Santa Fe: la líder de la Coalición Cívica sufrió una descompensación.

埃莉萨·卡里奥 (Elisa Carrió) 在圣达菲住院:公民联盟领导人出现代偿失调

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Genera un optimismo disfuncional que genera más frustración, más impotencia y casi podría llegar al borde de trastornos mentales.

-它会产生一种功能失调的乐观主义, 这种乐观主义会产生更的挫折感、更的无能为力,并且几乎能达到精神障碍的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ahí empezó a ir a terapia y la psicóloga le ayudó a entender que estaba pasando por un trastorno alimenticio.

在那里,她开始接受治疗,心理学家帮助她了解到自己正患有饮食失调症。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y lo que su entorno opinaba sobre sus cuerpos terminó por causarle su propio trastorno alimenticio: anorexia con infrapeso.

而周围人对她身体的看法最终导致了她自己的饮食失调:体重过轻的厌食症。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hay muchos estudios sobre cierta vulnerabilidad en tu mapa cromosómico que te haría más fácilmente susceptible a poder tener un trastorno alimentario.

有许研究表明,您的染色体图谱中存在某种脆弱性,该脆弱性会使您更容易患上饮食失调症。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que había otro factor más. Como tantas personas que pasan por un trastorno de conducta alimenticia, Valentina tenía dismorfia corporal.

有另一个因素。 和许患有饮食失调症的人一样,瓦伦蒂娜也患有身体畸形恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y esos diagnósticos apresurados, a su vez, pueden terminar causando o exacerbando trastornos alimenticios que, muchas veces, terminan convirtiéndose en crónicos.

而这些草率的诊断反过来又会导致或加剧饮食失调症,并最终发展为慢性病。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


apeadero, apeador, apealar, apear, apearse, apechar, apechugar, apedarse, apedazar, apedernalado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接