有奖纠错
| 划词

Decir que, con el tiempo, otros órganos como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y los organismos especializados han usurpado las competencias y la función del Consejo Económico y Social es una actitud derrotista.

认为诸如世界银行、国际货币基金组织、世界贸易组织专门机构等其他机构一以来篡夺了经济社会理事会用,是失败主义态度。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, lejos de adoptar una actitud derrotista, el pueblo saharaui, convencido de que lo asiste el derecho y de que su lucha es legítima, ha conseguido en los campamentos lo que le resulta imposible de lograr en el Sáhara Occidental.

然而,撒哈拉人民远没有采取失败主义态度,他们相信自己是完全有理,他们斗争是合法,于是在难民营实现了在西撒哈拉无法实现愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有趣可爱的表情或动作, 有权势, 有权势的, 有权威的, 有全权的, 有全权的人, 有缺点的, 有缺欠的, 有缺陷的, 有雀斑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着主义太空舰队,对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志主义情绪是此之重,此根深蒂固,以至于我了使他重新振作起来希望。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debemos actuar lo antes posible y adoptar medidas drásticas para evitar que siga extendiendo sus ideas en nuestras filas; en mi opinión, el camarada Wu ha dejado de estar capacitado para seguir en la fuerza espacial.

应该尽早采取强有力措施对部队中主义进行遏制,所以,我认为吴岳同志已经不适合继续在太空军中工作。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸳鸯, , 冤仇, 冤大头, 冤家, 冤家路窄, 冤屈, 冤头, 冤枉, 冤枉好人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接