有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

消息人士透露,直到该女子还头晕目眩,失衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


核实, 核酸, 核算, 核糖, 核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Creyó así notar que el suelo oscilante se volvía negro y se agitaba vertiginosamente.

他就这样觉得晃动的地面变黑了,并在令目眩地摇动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Escuché la respiración nerviosa de la portera y percibí el vahído agrio a sudor que desprendía.

我听见老太太急促的呼吸声,她身上的汗臭味把我熏得目眩

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La cabeza le dio vueltas y el latido del corazón le lastimó el pecho.

目眩,心跳得让他的胸口生疼。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No se puede pensar en 100 000 millones de algo, da tortícolis, uno se marea con eso.

无法想有1000亿个什么的,会让目眩

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La responsable, esa niña, a la que le daba vueltas la cabeza y que había poseído el diablo.

罪魁祸首就是那个目眩、被魔鬼附身的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las luces eléctricas la deslumbraban y el perfume y el susurrar de la gente la mareaban.

电灯让她眼花缭乱,香水味和们的语让她目眩

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunca ha estado en una taberna, pero ahora su cabeza le da vueltas y le atormenta una sed inmensa.

他从来没有进过酒馆,但现在他感到目眩,并且被巨大的口渴所折磨。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la cabecera de la mesa, Otálora, borracho, erige exultación sobre exultación, júbilo sobre júbilo; esa torre de vértigo es un símbolo de su irresistible destino.

奥塔洛拉坐在桌子上首,喝得醉醺醺的,不停地起哄耍笑:那个使目眩的巅峰是他不可抗拒的命运的征。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El paso súbito de la ingravidez a la hipergravedad lo dejó mareado, una sensación que se prolongó durante diez segundos, antes de que todo volviera a la calma.

这突然的失重和超重令他目眩,但这现持续了不到十秒钟,很快一切恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 盒式磁带, 盒装午餐, 盒子, 盒子枪, , 颌骨, , 贺词, 贺电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接