有奖纠错
| 划词

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.

稳定团夺回了一军方和其他非法武装团伙占领若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

Además, estamos convencidos de que el Gobierno de la República de Moldova será el resultado de elecciones libres e imparciales y no de amenazas externas, con inclusión de las sanciones económicas y los intentos de los clanes corruptos de volver al poder con el apoyo de los señores del pasado.

我们还确信摩共和国政府将通过自由、公平选举产生,而不是迫于外部威胁,包括经济制裁和腐败集团在昔日主子支助下企图夺回权力种种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terpinol, terpinoleno, terquear, terquedad, terr-, terracota, terrada, terrado, terraja, terrajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Posición tomada por los españoles era recuperada poco después por los mexicas.

西人占领的阵地不久后就被墨西哥人重新夺回

评价该例句:好评差评指正
西旅游

Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.

我们夺回了时间的缰绳,现我们应当充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.

16 将被掳掠的切财物夺回来,连侄儿罗得和的财物,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De ser así, perdería el barco que aún tenía la esperanza de recuperar.

如果是这样的话,将失去仍然希望重新夺回的那艘船。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Ahora lo único que importa es buscar al segundo ladrón para recuperar las obras.

重要的事情是找到第二个窃贼来夺回这些作品。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y Evo Morales comienza su ofensiva para retomar el control Primero, hace una marcha de apoyo al gobierno.

埃沃·莫拉莱斯首先开始进攻以夺回控制权,游行支持政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los socialistas tratan de recuperar el escaño que perdieron en favor del PP tras el recuento del voto del extranjero.

外国选票重新计票后,社会党试图夺回因人民党而失去的席位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Estos días Alcaraz tiene un doble reto por delante: volver a ganar el torneo y reconquistar el n 1 mundial.

- 这些天,Alcaraz 面临着双重挑战:再次赢得锦标赛并重新夺回世界第

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con un grupo de cómplices fuertemente armados, zarpó rumbo a Honduras con la esperanza de recuperar el poder por cualquier medio necesario.

群全副武装的同伙启航前往洪都拉斯,希望通过任何必要手段重新夺回权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eduardo recuperó el trono, el príncipe de Lancaster murió en la batalla, y el propio Enrique murió en cautiverio no mucho después.

爱德华夺回了王位,兰开斯特王子战斗中阵亡,亨利本人不久后也囚禁中死去。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

T39 Pero Morales se topa con una traba en su plan para retomar el poder… y es un momento clave en este conflicto.

S39 但莫拉莱斯夺回权力的计划中遇到了障碍… … 这是这场冲突的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Kiev confirma pequeños avances en el sur, pero en el norte, en la región de Járkov, son los rusos quienes intentan recuperar terreno.

基辅证实, 南部地区取得了小幅进展,但北部的哈尔科夫地区,俄罗斯人正试图夺回领土。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.

1973年,阿拉伯人所谓的赎罪日战争中夺回了戈兰高地和西奈半岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Volviendo al día de hoy, y más allá de que Bolivia reivindique este territorio, es verdad que tiene otras opciones para obtener su salida al mar.

现如今,除了要求夺回领土之外,说真的,玻利维亚还可以有别的方法寻求获得入海口。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que los baúles se quedaron donde estaban, y Petra Cotes se empeñó en reconquistar al marido afilando las únicas armas con que no podía disputárselo la hija.

因此,衣箱就留原地了,佩特娜·柯特开始用自己唯的武器夺回了情人,而这种武器是的女儿不能用身上的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

La hija del verdadero rey dio a luz a dos hermanos gemelos, a quienes el usurpador ordenó matar para que no le disputasen el gobierno de la ciudad cuando creciesen.

真正国王的女儿诞下了对双胞胎兄弟,篡位者下令将们杀死,如此,们长大后就不会夺回城邦的统治权。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Alexios era el hijo de un emperador depuesto y les prometió a los cruzados grandes riquezas y apoyo si lo ayudaban a recuperar el trono en manos de su tío.

阿莱克修斯是被废黜皇帝的儿子,向十字军承诺,如果们帮助从叔叔手中夺回王位,将获得巨额财富和支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los socialistas necesitan superar en algo más de 1300 votos al PP para recuperar el último escaño que precisamente perdieron tras el recuento del voto exterior en favor a los pop olores.

社会党需要以 1,300 多张选票超过人民党,才能夺回外部投票重新计票后失去的最后个席位,支持流行音乐。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de ese momento, los españoles realizaron numerosos ataques a los nuevos establecimientos británicos, aunque sin éxito definitivo debido principalmente a la falta de intención de asentamiento español por lo que los británicos conseguían siempre retomar el control local.

从那时起,西人对英国人新建立的机构进行了多次攻击,但都没有取得最终的成功,这主要是因为西人缺乏定居的意图,而英国人总是设法夺回对当地的控制权。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La más tradicional señala que los mexicas confundían a los españoles con seres divinos y a su líder Cortés con el mítico Quetzalcóatl, que se había ido hacia el este con la promesa de regresar a recuperar lo que le pertenecía.

最传统的观点认为,墨西加人将西人误认为是神灵,并将其领袖科尔特斯视为神话中的羽蛇神,羽蛇神曾向东去,承诺会回来夺回属于自己的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terrón, terronazo, terror, terrorífico, terrorismo, terrorista, terrorista suicida, terrosidad, terroso, terruño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接