有奖纠错
| 划词

En respuesta a una pregunta del abogado, el corresponsal dijo que había preguntado expresamente al autor si había sido torturado, a lo que éste había contestado que no podía hacer comentarios al respecto.

该记者在回答律师的一个问题时说,地问申诉人是否受过酷刑,回答是无可奉告

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载, 卸载机, 卸妆, 卸装, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Yo no aprendí en los libros ninguna receta para la composición de un poema: y no dejaré impreso a mi vez ni siquiera un consejo, modo o estilo para que los nuevos poetas reciban de mí alguna gota de supuesta sabiduría.

我没有从学到任何作诗的诀窍;我不会把什么奉告、方法或类的东西印成,新的诗人们不会从我这里得到一点一滴的所谓智慧结晶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕, 谢世, 谢天谢地, 谢帖, 谢谢, 谢谢你们的热情招待, 谢意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接