有奖纠错
| 划词

Sin embargo, como se señala en un destacado libro de texto sobre el desarrollo publicado a comienzos de los años ochenta, quienquiera pretenda haber encontrado la clave del secreto del crecimiento económico "es probable que sea un idiota o un charlatán, o ambas cosas a la vez" (Herrick and Kindleberger, 1983, xvi).

正如80一本主要发展教科书所指出,自称已找经济增长奥秘人,“不是白痴,就是骗子,或而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guabá, guabairo, guabán, guabazo, guabico, guabina, guabino, guabirá, guabiyú, guabo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Y es que la fonética está llena de misterios.

这是一个充满音。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Hoy vamos a ver el vocabulario para tener una conversación en español sobre misterios.

今天我们将看到用西班牙语进行关于对话词汇。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Para J. Alquimista que conoce y utiliza los secretos de la Gran Obra.

献给J,深谙并运用炼金术炼金术士。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.

无论如何,围绕这些地面图案是其魅力一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es uno de los grandes misterios de la mente.

这是心灵一大

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Otro de los misterios sobrenaturales o paranormales son los que tienen relación con las leyendas urbanas.

另一个超自然或超自然是与都市传有关

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque en realidad no había visto el misterio final, había sentido su presencia con toda claridad.

刚才,他并没有看到那个最后,但真切地感到了它存在。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así, yo me podía jubilar y este científico artificial podía resolver los misterios del universo.

这样,我可以退休,这个人工智能科学家就能解决宇宙

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quería resolver los misterios del universo.

我想解开宇宙

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La primera la representa como una más dentro de la familia de los Habsburgo, adorando lo que era el misterio de la Eucaristía.

第一个代表她是哈布斯堡家族一员,崇拜圣体圣事

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, entonces, me ha gustado más hurgar en las personas que hacen el bien y tratar de entender ese misterio de por qué.

然后,我更喜欢探究那些行善之人,并试图理解其中,即为什么。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Además de revelarme los secretos del oficio de contar, me hicieron explorar los abismos de lo humano, admirar sus hazañas y horrorizarme con sus desvaríos.

他们向我揭示讲故事诀,更促使我探究人性,让我敬仰人丰功伟绩,也让我惊恐于人野蛮恶行。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Pues lo sabemos gracias a Betty Friedan, una socióloga que escribe " Mística de la feminidad" donde pone nombre al " problema que no tiene nombre" .

要感谢贝蒂·弗里丹,一位社会学家,她发表了《女性》,在书中,她给那个“没有名字问题”起了个名字。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Por su maestría y por los misterios que esconde su obra final, en el vídeo de totenart de hoy hablamos sobre las 10 obras más importantes de Francisco de Goya.

由于他精湛技艺和他最后作品中隐藏,在今天 totenart 视频中,我们将讲述弗朗西斯科·德·戈雅最重要 10 件作品。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sea como sea, ya lo dijo Koldo Mitxelena, uno de los mejores estudiosos de esta lengua: " El misterio del euskera no es su origen, sino que haya sobrevivido" .

无论如何,巴斯克语最优秀学者,科尔多·米切莱纳过:“巴斯克语不在于它起源,而在于它幸存了下来。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue una muerte triste y sentida, y un misterio que nunca se esclareció, y que la abadesa proclamó como la prueba terminante de la inquina del demonio contra su convento.

他那副样子十分悲惨和令人痛心, 他死是一个永远查不清。女院长声称这是魔鬼仇视她修道院铁证。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Optó por musitar que con el Señor están las llaves de las cosas ocultas y que no hay en la tierra una cosa verde o una cosa marchita que no esté registrada en Su Libro.

于是他嘟囔着,打开世上一切钥匙掌握在真主手里,世上一切常绿或者凋谢事物在真主圣书里都有记载。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego, cuando vio había visto saltar el pez del agua y permanecer inm óvil contra el cielo antes de caer, tuvo la seguridad de que era algo grandemente extraño y no podía creerlo.

等他后来看到鱼跃出水面,在落下前一动不动地悬在半空中那一刹那,他确信此中准有什么莫大,使他无法相信。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por su inmensidad el 95% del océano no ha sido explorado y esconde muchos misterios, entre ellos toda la vida que hay ahí, por eso hoy conoceremos: 10 monstruos marinos reales.

由于其浩瀚, 95%海洋尚未被探索过, 并且隐藏着许多,包括那里所有生命,这就是为什么今天我们将知道:10个真正海怪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fogueado por la intrepidez de su preceptor, José Arcadio Segundo llegó en pocos meses a ser tan ducho en martingalas teológicas para confundir al demonio, como diestro en las trampas de la gallera.

在这个良师坚持不懈教导下,经过几个月工夫,霍·阿卡蒂第二不仅成了一个利用神学挫败魔鬼行家,而且成了一个斗鸡专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guachar, guáchara, guacharaca, guacharaco, guacharaje, guácharo, guacharrada, guacharro, guácharro, guache,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接