有奖纠错
| 划词

Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.

规定对于住在雇主家的佣和并不适用,相关持不变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闻鸡起舞, 闻名, 闻名的, 闻名天下, 闻人, 闻所未闻, 闻讯, 闻一知十, 闻诊, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Su calidad de bruja y hechicera se asumía por añadidura.

女仆还是个精通巫术的女巫。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Una doncella corrió a la ventana y la abrió de par en par.

一个女仆匆忙走过去把窗户猛地推开。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la calle Garay, la sirvienta me dijo que tuviera la bondad de esperar.

到了加拉伊街,女仆请我稍候。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las criadas se quedan comentando sus palabras de colores.

女仆们还在评议着她留下的那些丰富多采的谈话。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

Involuntariamente había oído leer a una de sus sirvientas la esquela de don Joaquín Cerón.

他不由自主地侧耳倾听女仆在念堂霍阿金·塞隆的讣告。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Sabe usted por qué fue? ¡Acababa de servir un vaso de agua a don Lucas!

知道是为什女仆刚刚给卢卡斯生送了一杯水!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podemos ver una lechera que vierte serenamente un tazón de leche, pero esa leche no es para nosotros.

我们可看到女仆缓缓倒出牛奶,但牛奶不是给我们的。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

La bulla de las criadas, que andaban persiguiendo un pollo entre los sembrados, llenó el patio.

女仆们在菜地里追逐一只小公鸡,嘈杂声响彻了整个庭院。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Puede que yo sea una simple criada, pero sé lo que es la vergüenza.Quizá más que tú.

可能我只是个普通的女仆 但是我知道羞耻是什。也许比你更清楚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pesa mucho —articuló la sirvienta, sin dejar de temblar.

“枕头好沉啊!”女仆说,一面不住地颤抖。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

Las sirvientas le habían informado por menudo de cuanto se contaba en la calle de sus amores.

原来女仆们已经把各种有关他谈情说爱的街谈巷议不厌其详地讲给了他听。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Parecen picaduras —murmuró la sirvienta después de un rato de inmóvil observación.

“好像是什东西叮的。”女仆又一动不动地观察了一会儿,低声说。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Pensó que sería la doncella de su madre, que iba con frecuencia a trabajar a esa habitación.

就想着那是母亲的女仆在那儿,她有的时候把自己的工作拿到那里去做。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La sirvienta, que entró después a deshacer la cama, sola ya, miró un rato extrañada el almohadón.

后来,当女仆走进房间拆掉空空的床铺时,她惊异地察看了一会儿阿利西亚的枕头。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las criadas, que son una de la Friseta, otra del Monturrio, otra de los Hornos, la oyen embobadas.

那些女仆,一个是佛里塞塔来的,一个是蒙都里奥来的,还有一个是奥尔诺斯来的。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

Es que me dispensa —dijo a la sirvienta—; ¿estará el licenciado?

“对不起,”来人对女仆说,“法官生在家?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Siete meses más tarde, en julio de 1900, Jausá, su esposa, y la criada Marisela se instalaban en la casa.

七个月后,一九〇〇年七月,豪沙,带着妻子和女仆正式迁入新居。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Puede que yo sea una simple criada, pero sé lo que es la vergüenza.

我可能是一个简单的女仆,但我知道什是羞耻。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una infanta bien vestida rechaza un vaso de agua de una criada, mientras que un enano se burla de un perro.

一位衣着光鲜的公主拒绝了女仆的一杯水,而一个侏儒在嘲笑一只狗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La sirvienta lo levantó, pero en seguida lo dejó caer, y se quedó mirando a aquél, lívida y temblando.

女仆伸手想把枕头拿到亮处。但是她立刻把枕头扔掉了,然后她盯着枕头,脸色苍白,浑身颤抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法, 稳定, 稳定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接