有奖纠错
| 划词

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度枷锁。

评价该例句:好评差评指正

Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.

他们`你们为什么还留在这儿,你们这些奴隶

评价该例句:好评差评指正

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活。

评价该例句:好评差评指正

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

评价该例句:好评差评指正

También son “esclavas de la tradición”, y en particular de la parte que puede considerarse negativa.

她们还是“传统奴隶”,在那些消极方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区行动。

评价该例句:好评差评指正

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士,在国际社会看来,贩运人口是一种现代奴隶制形式。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁迫卖淫和任何形式非礼侵犯 和奴隶制度。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las mujeres fueron violadas en público y, en ocasiones, fueron insultadas y calificadas de “esclavas” o torabora.

有些情况下,妇女据称在大庭广众之下受到,有些事件中,妇女还遭到斥责,被称为“奴隶”或“叛乱分子”。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

对海盗恐惧使他们接受了一种不公平类似奴隶体制。

评价该例句:好评差评指正

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代奴隶贸易。

评价该例句:好评差评指正

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、迫、威胁或被诬赖欠债所致。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

评价该例句:好评差评指正

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

评价该例句:好评差评指正

Electrificación Rural - Este proyecto abarca 29 antiguas comunidades quilombolas y forma parte del programa “Luz para Todos” del Ministerio de Minas y Energía (MME).

农村电气化——该行动涉及29个前逃亡奴隶社区,它是矿业和能源部“人人有电用”方案一部分。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜现象,我们怎能谈论改善呢?

评价该例句:好评差评指正

Una delegada participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en el mes de junio.

一名代表在6月份于日内瓦积极参加了当代形式奴隶制工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citación, citado, citar, citara, cítara, citarilla, citarista, citarizar, citarón, citasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El esclavo mataría al león y otro balazo mataría al esclavo.

狮子,另一颗枪弹

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En segundo lugar, la vigilaban un esclavo y un león.

其次,有个和一头狮子看守房子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero también hubo trabajadores de distinta clase y hasta esclavos.

但也有来自不同阶级的工人甚至

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto y el Esclavo se pusieron de pie, cerraron sus roperos y salieron.

阿尔贝托和“”下床锁好衣橱,走出宿舍。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Vamos de una vez —dijo el Esclavo.

“咱们快走吧。”“”这时说道。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Y qué más te dijo? —preguntó el Esclavo.

“她还对你说些什么?”“”问道。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora se agrupan por la defensa de los derechos de los esclavos.

现在,她们正联合起来,捍卫的权利。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Buena idea —gritó el Boa—. Comámonos al Esclavo.

“好主意,”博阿喊道,“咱们来玩‘’吧。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A él lo conocían de inmediato, tal como era, sin defensas, débil, un esclavo.

对他,人家一眼就能看穿:软弱无力,不能自卫,像个

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto y el Esclavo se aproximaron, después de comprobar que no había ningún oficial cerca.

阿尔贝托和“”看清周围没有军官后

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El rey vencido y el visir y el esclavo huyen por el desierto con un tesoro.

被打败的国王、他的大臣和带着宝藏逃往沙漠。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, pues 4 mujeres viajan a Londres, al congreso antiesclavista.

四名妇女往伦敦,参加制大会。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo, después de beber, tosió y sus ojos se llenaron de lágrimas.

”喝一口,就呛得直咳嗽,两只眼睛充满泪水。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La población negra de Colombia llegó casi al mismo tiempo que los europeos en condición de esclavos.

哥伦比亚的黑人大约是作为和欧洲人同时抵达的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ve a donde tengas que ir —le ordenaron—. Éste no es lugar para esclavos.

“你该去哪里就赶快去吧!”妇人们这样指使艾丝特兰亚,“这里不是该来的地方。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él levanta la cabeza y le dice: —¿Has estado con el Esclavo?

他抬起头来,对她说:“你和‘’见过面吗?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llamó al esclavo, ocultaron parte del tesoro en la tumba, huyeron a Suakin y a Inglaterra.

他便叫来,把一部分宝藏隐匿在坟墓里,然后两人逃往苏亚金和英国。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo se incorpora, se arregla la ropa y se aleja.

’爬起来,整整衣服,走开

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los africanos llegaron a Perú en condición de esclavos.

非洲人是作为来到秘鲁的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo se tendió junto a él.

”在他身边也躺下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citomorfosis, citoplasma, citoprocto, citosina, citosoma, citóstomo, citotaxia, citotaxonomía, citote, citóte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接